FIGURANT in English translation

contained
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
included
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent
listed
liste
énumérer
set out
énoncées
définies
exposées
fixés
prévues
établies
figurant
décrites
énumérées
stipulées
appearing
apparaître
sembler
figurer
apparemment
s'affichent
shown
montrer
spectacle
afficher
émission
salon
série
concert
voir
d'après
exposition
provided
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
found
trouver
chercher
découvrir
constater
featured
fonction
fonctionnalité
caractéristique
élément
particularité
trait
disposent
présentent
sont dotées
comportent
reflected
réfléchir
reflet
prendre en compte
réflexion
apparaître
reflètent
tiennent compte
traduisent
correspondent
témoignent

Examples of using Figurant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
une autre formation rocheuse, figurant le Sphinx égyptien, semble jouer le rôle d'un gardien éternel veillant sur la Poule.
another rocky formation depicting the Egyptian Sphinx seems to be an eternal guardian watching over La Poule.
Ne jamais cliquer sur des liens figurant dans un pourriel, même s'il s'agit d'une offre de vous retirer d'une liste de distribution.
Never click on the links that are included in spam- even if they are offering to remove you from their distribution list.
Huile sur toile figurant une vue d'une maison
Oil on canvas depicting a view of a house
Aquarelle figurant un portrait d'un petite fille aux cheveux courts,
Watercolor depicting a portrait of a little girl with short hair,
Les frais bancaires figurant à la rubrique << Services divers >> se sont chiffrés à 5,2 millions de dollars pour l'exercice 2001/02.
Bank charges reported under miscellaneous services amounted to $5.2 million for 2001/02.
Le Forum est saisi du projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses, figurant dans un document officieux en anglais seulement.
The Forum had before it the draft enabling resolution submitted by Chairman on the basis of informal consultations, which was contained in an informal paper, in English only.
Le Forum est saisi du projet d'ordre du jour provisoire pour sa huitième session, figurant dans un document officieux en anglais seulement.
The Forum had before it the draft provisional agenda for its eighth session, which was contained in an informal paper, in English only.
L'on peut également distinguer les trois statues de bois du XVIIIe siècle de Nicola Fumo, figurant un Ange gardien, l''Immaculée Conception et Saint Michel-Archange.
The church has three 18th-century wooden statues by Nicola Fumo, depicting an Guardian Angel, the Immaculate Conception, and St Michael Archangel.
ses colonnes torses délimitent un tableau central figurant l'Assomption Pignol 1762.
the bare columns which frame the central painting depicting the Assumption Pignol 1762.
des colonnes torses délimitent un tableau central figurant l'Assomption Pignol 1762.
the bare columns frame a central painting depicting the Assumption Pignol 1762.
flux de fonds historiques figurant dans les présents comptes.
cash flows reported in these financial statements.
la Commission a adopté quatre projets de résolution, figurant au paragraphe 14 du rapport.
on the item and the Committee adopted four draft resolutions, which are contained in paragraph 14 of the report.
pratiques optimales figurant dans.
best practices reported in.
Le Forum est saisi du projet d'ordre du jour provisoire pour sa neuvième session, figurant dans un document officieux en anglais seulement.
The Forum had before it the draft provisional agenda for its ninth session, which was contained in an informal paper, in English only.
les Gee-Gees ont disputé leurs matchs du week-end contre deux équipes figurant dans le top 10 du classement national.
Sunday's loss means the Gee-Gees split their weekend set against two Top-10 teams in Canada.
imprévus, ce qui ne correspond pas au nombre de transitoires imprévus figurant à la section 2.1.3.
planned outages which do not match the number of unplanned transients reported under section 2.1.3.
La Commission décide d'inclure le résumé de la table ronde de haut niveau des Coprésidentes figurant dans le document E/CN.6/2004/CRP.11.
The Commission agreed to include the Co-Chairpersons' summary of the high-level round table, which was contained in document E/CN.6/2004/CRP.11.
l'Editeur du Site et de ses partenaires ainsi que les logos figurant sur le Site sont des marques déposées.
its partners as well as logos figuring on the Site are registered trademarks.
les passifs financiers sont les dettes financières figurant au passif du bilan consolidé.
financial liabilities are financial payables reported under liabilities on the consolidated balance sheet.
d'autres droits de propriété figurant dans ou sur les Produits.
other proprietary rights notices that are contained in or on the Products.
Results: 27072, Time: 0.11

Top dictionary queries

French - English