CONTENIR in English translation

contain
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
include
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent
hold
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
provide
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
containing
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
contains
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
contained
contenir
comporter
comprendre
renfermer
maîtriser
figurer
énoncent
abritent
holds
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
holding
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
held
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
provided
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
included
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent
including
inclure
notamment
comporter
contenir
prévoir
intégrer
inscrire
comprennent
figurent
englobent

Examples of using Contenir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il ne put le contenir en lui.
He could not contain it in himself.
Car je peux contenir mon coeur.
But, my heart, I can't restrain.
Les hexabromodiphényléthers(hexaBDE) peuvent également contenir une proportion importante de c-pentaBDE.
Hexabrominated diphenylethers(HexaBDE) species can also comprise a significant portion of C-PentaBDE.
Nous nous centrons sur comment mesurer, contenir et réduire la menace.
Our focus is on assessment, containment, and reduction of the threat.
Grand compartiment principal pouvant contenir 3 raquettes.
Large main compartment can hold up to 3 rackets.
On peut le contenir.
We can contain him.
Ils t'ont demandé de me contenir et tu le fais.
They have asked you to rein me in, and you're doing it.
Si tu promets de te contenir.
If you promise to restrain yourself.
Ils n'ont pas pu les contenir.
They couldn't hold them back.
on doit se contenir.
we have to restrain ourselves.
Les chambres du Fairmont Le Reine Elizabeth ne peuvent contenir de lits supplémentaires.
Rooms at Fairmont The Queen Elizabeth cannot accommodate an extra bed.
Le but n'est pas de triompher, mais de contenir.
This job is not about triumph. It's about containment.
Eh bien, nous pouvons le contenir.
Well, we can contain him.
On n'est pas sûr de pouvoir les contenir.
We're not sure we can contain them.
Alors donne-moi juste une chance de le contenir.
So just give me a chance to rein him in.
Trois grands compartiments principaux pouvant contenir 12 raquettes.
Three large main compartments can hold up to 12 rackets total.
Deux grands compartiments principaux pouvant contenir jusqu' 6 raquettes.
Two main compartments will hold up to 6 rackets.
faut être sûr de pouvoir le contenir.
make sure we can contain it.
Les pompiers n'ont pu contenir six heures plus tard.
Firemen were only able to contain it six hours later.
Si on veut le garder, on doit le contenir.
If we are to keep it, We must contain it.
Results: 10523, Time: 0.1818

Top dictionary queries

French - English