IS STILL IN USE in Russian translation

[iz stil in juːs]
[iz stil in juːs]
все еще используется
is still used
is still
was still being exploited
продолжает находиться в эксплуатации
is still in use
продолжает использоваться
continues to be used
is still used
continued to be utilized
по-прежнему используется
continues to be used
is still used
continues to serve
remains in use
is maintained

Examples of using Is still in use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Vah script is still highly respected and is still in use by some older men, primarily for record keeping.
Однако она пользуется большим уважением и все еще используется людьми старшего возраста, преимущественно для ведения записей.
The Eastern Saami language has almost disappeared in Norway, but is still in use in neighbouring areas in Finland and the Russian Federation.
На восточном саами в Норвегии практически никто не говорит, однако он попрежнему используется в прилегающих районах Финляндии и Российской Федерации.
The Claimant asserts that the building was damaged as a result of military operations but is still in use.
Заявитель утверждает, что ее здание было повреждено в результате военных действий, но оно продолжает использоваться.
one of which went through the Rock of Gibraltar, and is still in use today as a road tunnel.
один из которых пересекал Гибралтарскую скалу и до сих пор используется в качестве автомобильного туннеля.
This new set of rules is currently the de facto standard for MMA events held in the U.S. and is still in use by the UFC.
Новый свод правил« де факто» является стандартом для боев по смешанным правилам в США и по-прежнему используется в UFC.
and the process is still in use today.
и этот процесс все еще остается в использовании и сегодня.
Graham descent, which is still in use in pendulum clocks,
спуск Грэма, который до сих пор используется в маятниковых часах,
The inhalation of fumes from the combustion of leaded gasoline remains an important source of low-level persistent exposure in developing countries where leaded gasoline is still in use.
Вдыхание дыма, образуемого в результате сжигания этилированного бензина, попрежнему является одним из важных источников постоянного влияния загрязнителей в малых дозах на здоровье человека в развивающихся странах, где все еще используется такой бензин.
while the online tracking system is still in use.
сетевая система отслеживания продолжает находиться в эксплуатации.
maintenance of ships in Polhemsdockan- Sweden's oldest dry dock, which is still in use.
обслуживания кораблей в Полхемсдокане- старейшем сухом доке Швеции, который используется до сих пор.
animal"- wording from colonial rule that is still in use in more than half of the jurisdictions criminalizing sodomy worldwide.
унаследованная от колониальной эпохи, которая все еще используется по всему мир в более чем половине юрисдикций, криминализирующих педерастию.
plant and equipment that is still in use as well as the carrying amount of temporarily idle property,
зданий и оборудования, еще находящихся в использовании, а также балансовую стоимость временно выведенных из эксплуатации собственности,
gj indicates the proportion of the vintage of capital assets acquired over the period(t- j) that is still in use in period t i.e. after j periods.
gj описывает долю фондов определенного возраста, приобретенных в период( t- j), которые попрежнему используются в период t т. е. после периодов j.
while the online tracking system is still in use.
онлайновая система отслеживания продолжает находиться в эксплуатации.
while the online tracking system is still in use.
онлайновая система отслеживания продолжает находиться в эксплуатации.
while the online tracking system is still in use.
онлайновая система отслеживания продолжает находиться в эксплуатации.
This model of operations is still in use and has resulted in the existence of at least 34 data centres
Эта модель используется до сих пор, и ее результатом стало появление по меньшей мере 34 центров хранения
and the product is still in use when it has special requirements.
и продукт все еще находится в использовать, когда у него есть особые требования.
which, even though abolished, is still in use by the Secretariat), which are 4,890 kilograms for a single staff member
несмотря на отмену, по-прежнему используется Секретариатом,-- составляет 4890 килограммов для сотрудника, не имеющего иждивенцев,
These are still in use within Usenet message format Path header lines.
Они все еще используются в строках заголовка Пути формата сообщения Usenet.
Results: 49, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian