IS WITHOUT DOUBT in Russian translation

[iz wið'aʊt daʊt]
[iz wið'aʊt daʊt]
несомненно является
без сомнения является
бесспорно является

Examples of using Is without doubt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The obstacle course is without doubt the most fun and exhausting thing I have done,” says Donne Bowen(27)
Преодолевание препятствий, вне всякого сомнения было самым забавным и утомительным мероприятием, говорит Донне Боувен( 27 лет)
The Regatta is without doubt the TEAM BUILDING activity that most develops team spirit and competitiveness!
Регата- это, без сомнения, командный вид спорта, в котором прежде всего развивается командный дух и дух соревнований!
It is with great sadness that I am obliged to present the evidence for what is without doubt a crime against humanity.
Очень печально, что я вынужден представлять свидетельства того, что, вне всяких сомнений, является преступлением против человечности.
In clear and concise terms, the Secretary-General set out the elements of what is without doubt the most comprehensive reform package in the history of the United Nations.
В четком и сжатом виде Генеральный секретарь изложил элементы того пакета реформ, который, вне сомнений, является наиболее всеобъемлющим в истории Организации Объединенных Наций.
It is without doubt an organization of States,
Эта Организация, несомненно, является организацией государств,
the law of the sea, is without doubt one of the biggest and most historic achievements of the United Nations.
морскому праву, несомненно, является одним из величайших исторических достижений Организации Объединенных Наций.
economical solutions even to complicated challenges, is without doubt significantly involved in the success of the Weckenmann formwork Systems.
экономичные решения даже в самых сложных случаях, без сомнения, является важной составляющей успеха опалубочных систем компании Weckenmann.
The Convention on the Law of the Sea, which is without doubt one of the greatest achievements in the history of the United Nations,
Конвенция по морскому праву, которая, бесспорно, является одним из величайших достижений в истории Организации Объединенных Наций,
non-racial South Africa is without doubt one of the most positive and welcome developments in the post-cold-war era.
нерасовой Южной Африки, несомненно, является одним из самых позитивных и отрадных событий в эпоху после окончания" холодной войны.
It is without doubt one of the most important guaranteed rights in any fair trial,
Оно, бесспорно, является одним из самых важных гарантированных прав в процессе справедливого судебного разбирательства,
including those living with a partner, which is without doubt a great advance.
живущим с партнером, что, несомненно, является значительным шагом вперед.
One is without doubt that the political resolution of the crisis in Kosovo has only been possible thanks to the United Nations,
Один из них несомненно заключается в том, что политическое урегулирование в Косово стало возможным только благодаря Организации Объединенных Наций, которая ответила на настоятельный вызов,
to recall the United Nations Convention on the Law of the Sea, which is without doubt one of the greatest achievements in the history of the United Nations.
Наций по морскому праву, как никогда уместно вспомнить об этой Конвенции, которая, вне всякого сомнения, является одним из величайших достижений в истории Организации Объединенных Наций.
their targets precisely and distinguish civilian targets from and military targets with ease, is without doubt a violation of international humanitarian and international human rights law.
легко отличать гражданские цели от военных целей, без сомнения, является нарушением норм международного гуманитарного права и международного права прав человека.
simply at preventing its implementation is without doubt contrary to the object
попросту исключить его применение, будет, по-видимому, противоречить объекту
Krakow is, without doubt, one of the most interesting cities of Poland and Eastern Europe.
Краков, несомненно, является одним из самых интересных городов Польши и всей Центральной Европы.
The canary bird(Serinus canaria) is, without doubt, one of the symbols of the Islands.
Одним из символов Канарских островов, без сомнения, является канарский канареечный вьюрок Serinus canaria.
One of its distinguishing features is, without doubt, its discriminatory nature.
Одной из его характерных черт, несомненно, является его дискриминационный характер.
Lagos' beaches are, without doubt, the most desirable in all Algarve.
Пляжи Лагуша являются без сомнения самыми излюбленными туристами среди алгарвийских пляжей.
Terrorists are, without doubt, a threat to international peace and security.
Террористы без сомнения являются угрозой международному миру и безопасности.
Results: 45, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian