IT HAS CONTINUED in Russian translation

[it hæz kən'tinjuːd]
[it hæz kən'tinjuːd]
он продолжает
it continues
he keeps
he goes
he still
he remains
he carries
it proceeds
он попрежнему
it remains
it continues
he still
по-прежнему
still
continue
remain
он продолжал
he continued
he kept
he went
he remained
he still
he pursued
he carried
he proceeded

Examples of using It has continued in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since then, it has continued to innovate and is today a recognized leader in new generation twin screw extruders for Food& Feed processing.
С тех пор он продолжает свою инновационную деятельность и сегодня является признанным лидером в производстве нового поколения двушнековых экструдеров для изготовления пищевых продуктов и кормов.
It has continued in existence without interruption,
Он продолжал действовать бесперебойно,
For example, it has continued to implement a specialized survey on statistics concerning women and men.
Например, он продолжает осуществлять специализированные обследования на основе статистических данных, касающихся женщин и мужчин.
It has continued to provide technical and advisory assistance to parliaments throughout the world, in cooperation with UNDP, the European Commission and several donors.
В сотрудничестве с ПРООН, Европейской комиссией и рядом доноров он продолжал предоставлять техническое и консультативное содействие парламентам во всех странах мира.
It has continued to apply a double standard in dealing with issues relating to peace
Он продолжает применять двойные подходы в отношении вопросов, касающихся судеб мира
In this regard, it has continued to develop and undertake new
В этой связи он продолжал разрабатывать и предпринимать новые
Arab territories it has continued to occupy since June 1967.
арабских территорий, которые он продолжает оккупировать с 1967 года.
But it has continued to undertake its responsibilities with relative efficiency,
Однако он продолжал выполнять свои обязанности с относительной эффективностью,
Outreach to these educational partners is an important element of the Department's reorientation, and it has continued to organize teachers' seminars, student conferences and other events.
Налаживание связей с этими учебными заведениями- партнерами является важным элементом переориентации деятельности Департамента, и он продолжал организовывать семинары для учителей и студенческие конференции, а также другие мероприятия.
It has continued to publish and distribute its quarterly newsletter, the Boletin,
Он продолжил публикацию и распространение своего ежеквартального издания" Boletin"(" Бюллетень")
It has continued to improve its tools to report on the impact of each of its recommendations.
Она продолжает совершенствовать свой инструментарий представления отчетности об отдаче от осуществления каждой из ее рекомендаций.
At the same time, it has continued to successfully develop projects in six main areas of non-nuclear applications.
В то же время оно продолжает успешно разрабатывать проекты в шести главных областях неядерного применения.
It has continued to fight discrimination,
Она продолжает борьбу против дискриминации,
It has continued to develop its long-standing relationship with the International Coordinating Committee by means of providing secretariat support to both the Committee itself
Управление продолжает развивать свое долговременное сотрудничество с Международным координационным комитетом, оказывая поддержку в качестве секретариата
It has continued the practice started in 1998 of convening multi-stakeholder dialogues as part of its regular sessions and as a prelude to the high-level segment.
Она продолжает начатую в 1998 году практику проведения в рамках своих регулярных сессий многосторонних диалогов в качестве прелюдии к заседаниям высокого уровня.
It has continued to conduct activities aimed at facilitating extradition
Она продолжала использоваться для осуществления деятельности, направленной на облегчение выдачи
It has continued to worsen to the point that American politics has taken on an intransigent nature.
Оно продолжило ухудшаться до того состояния, что американская политика приобрела непримиримый характер.
It has continued to assist a number of United Nations agencies operating from Cyprus.
Полевое отделение также продолжает оказывать помощь ряду учреждений системы Организации Объединенных Наций, действующих с территории Кипра.
It has continued to work in partnership with the Department of Field Support on the rostering
В партнерстве с Департаментом полевой поддержки оно продолжало работу по составлению ростера
The Government of Chile reported that it has continued its efforts to further improve transit transport infrastructure serving Bolivia and Paraguay.
Правительство Чили сообщило, что оно продолжает предпринимать усилия по дальнейшему укреплению инфраструктуры транзитного транспорта, который обслуживает Боливию и Парагвай.
Results: 190, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian