[it iz 'difikəlt tə i'stæbliʃ]
трудно установить
difficult to establishit is difficult to determineit is difficult to ascertainit was difficult to setit is difficult to identifydifficulty establishing трудно определить
it is difficult to determineit is difficult to identifydifficult to defineis hard to determineit is difficult to establishdifficult to assessit is difficult to ascertainit is difficult to pinpointhard to defineit is difficult to quantify сложно установить
difficult to establishdifficult to ascertaindifficult to identifydifficult to determinedifficult to set
сложно наладить
it is difficult to establish
затруднительно установить
it is difficult to establishсложно определить
difficult to determineit is difficult to identifydifficult to defineit is difficult to ascertainit is difficult to establishhard to defineit is difficult to assess
Further, in view of the absence of staffing benchmarks to date, it is difficult to establish which procurement volume would justify full-time specialist procurement staff in the field offices,
Кроме того, ввиду отсутствия до настоящего времени контрольных параметров штатного укомплектования трудно установить, какой объем закупок оправдал бы создание штатных единиц для специалистов по закупкам в местных отделениях,It is given preference over external procedures which refer to risks in ordinary life, since it is difficult to establish the share that ambient risks constitute in any type of public transport 10-7 per hour.
Ее предпочтительнее использовать вместо" внешней" концепции, учитывающей риски для повседневной жизни, поскольку трудно определить долю внешних рисков для того или иного вида общественного транспорта 10- 7 в час.While it is difficult to establish all the exact reasons,
Хотя трудно установить во всех случаях точные причины,The Court also stated that it is difficult to establish criteria for the extent
Суд также отметил, что трудно определить критерии для полнотыRegarding the impact of our work, it is difficult to establish cause-and-effect relationships between our decisions
Что касается воздействия нашей работы, то сложно установить причинно-следственные связи между принятыми нами решениямиgroups splintering off from existing movements, and it is difficult to establish their actual size
отколовшихся от уже существующих движений, и трудно установить их реальный численный составFurthermore, it is difficult to establish partnerships and collaboration with United States non-governmental organizations and to promote exchanges
Кроме того, сложно наладить партнерские отношения и сотрудничество с неправительственными организациями Соединенных Штатов Америкиdoes not show emotions towards his or her parents, it is difficult to establish eye contact with him or her.
не проявляет эмоций по отношению к родителям, с ним сложно установить зрительный контакт.do not declare themselves as Roma, it is difficult to establish precisely the number of Roma children included in the education system.
себя представителями этой народности, весьма сложно определить точное число детей народности рома, включенных в систему образования.A GMS rate driven by volume might possibly act as an incentive for donors to make larger contributions, although it is difficult to establish a causal link between current policy and size of contribution.
Определяемая исходя из размера взноса ставка возмещения расходов на ОУП, возможно, послужит для доноров стимулом к внесению более крупных взносов, хотя довольно сложно установить причинно-следственную связь между проводимой в настоящее время политикой и размером взноса.While it is difficult to establish the exact reasons, the primary factor
Хотя истинные причины установить трудно, основным фактором,Although it is difficult to establish the exact number, approximately 1.9 million people are
Хотя точную цифру установить трудно, предполагается, что в южном и центральном Судане в результате войны,Consequently, it is difficult to establish alliances and partnerships with nongovernmental organizations,
По этой причине сложно бывает устанавливать отношения сотрудничества и партнерства с неправительственными организациями,Some note that it is difficult to establish a direct link between the international arrangement
Некоторые отмечают сложность установления прямой связи между международным механизмомSince the sole indication of Raḥmānism is the mention of a monotheistic God, it is difficult to establish whether Raḥmānism is an homogenous religion
Поскольку единственным признаком рахманизма является упоминание монотеистического Бога, трудно установить, является ли рахманизм однородной религией,Most detainees understand that there might be a legal remedy to challenge their detention as well as realising that it is difficult to establish the existence of that remedy,
Большинство задержанных понимают, что средство правовой защиты для оспаривания своего содержания под стражей может быть в наличии, но они также осознают, что без доступного юридического представительства будет трудно определить существование такого средства,budgetary policies, it is difficult to establish and fund the government structures
бюджетной политикой, трудно создавать и финансировать государственные структурыIt is difficult to establish how many of the 15 countries that had not executed any persons for at least 10 years as at 1 January 1999 are indeed intending to abandon the practice of enforcing the death penalty,
Трудно определить, сколько из 15 стран, в которых по состоянию на 1 января 1999 года не было казней в течение не менее 10 лет, действительно намерены отказаться от практики применения смертной казни, поскольку в большинстве из них смертные приговоры все еще выносились,projected savings, it is difficult to establish and document an overall financial benefit.
ожидаемых сбережениях, трудно определить и документально показать все финансовые выгоды.as well as of their readiness to proceed, it is difficult to establish a viable timetable for the field maintenance Phase III of the project.
также относительно их готовности приступить к работам, сложно установить сколь- либо реальные сроки обслуживания на месте этап III проекта.
Results: 50,
Time: 0.0788