IT REFLECTED in Russian translation

[it ri'flektid]
[it ri'flektid]
он отражает
it reflects
it represents
it demonstrates
it includes
it encompasses
it expresses
it presents
в нем нашли отражение
it reflects
он отражал
reflected
he represented
он соответствует
it corresponds
it meets
it is consistent
it complies with
it matches
it conforms
it follows
it fits
it reflected

Examples of using It reflected in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It reflected the clear human rights obligations of Member States to prevent
В нем отражены конкретные правозащитные обязательства государств- членов по недопущению
The sponsor delegation observed that it reflected the essence of the main provisions found in the operative part of the Declaration.
Делегация- автор отметила, что преамбула отражает суть основных положений, содержащихся в постановляющей части декларации.
It reflected the commitment and resolve of Member States to revitalize
Оно отразило приверженность и решимость государств- членов активизировать
That would be good if it reflected a genuine unity of purpose among Member States in responding to global challenges.
Это было бы хорошо, если бы это отражало подлинное единство цели среди государств- членов перед лицом глобальных задач.
An association of five major fast-growing economies, it reflected the realities of the evolving multipolar world and sought confrontation with no one.
Являясь ассоциацией пяти крупных стран с быстро развивающейся экономикой, она отражает реалии развивающегося многополярного мира и не желает вступать в конфронтацию ни с кем.
It reflected Tokelau's view that the Modern House project was the means to achieve self-determination.
Она отражает мнение Токелау о том, что проект<< Новый дом>> является одним из средств достижения самоопределения.
It reflected the discussions held,
В нем отражены состоявшиеся обсуждения,
It reflected the conclusions of the Working Group on the Practice of States and International Organizations in Registering Space Objects,
В нем отражены выводы Рабочей группы по практике регистрации космических объектов государствами и международными организациями,
It reflected the Committee's discussions,
Она отражает ход дискуссии в Комитете,
of the guidance document, noting that it reflected comments received during and since the second session of the International Conference on Chemicals Management.
что в нем отражены замечания, высказанные в ходе второй сессии Международной конференции по регулированию химических веществ и полученные после ее окончания.
It reflected, objectively and comprehensively, the problems arising from the imposition of sanctions by the Security Council,
В документе объективно и широко отражены проблемы, обусловленные применением санкций Советом Безопасности,
indicated that it preferred the word Turcaian(pronounced Tur-kay-an) because it reflected both groups of islands and was short
теркайян>>( произносится тер- кай- ян), поскольку оно отражает существование обеих групп островов,
It reflected an awareness that issues of international science policy related to economic wealth
Она отражала понимание того факта, что вопросы международной научной политики связаны с экономическим благосостоянием
It reflected the policy position that an aggressor State should not be able to relieve itself of its treaty commitments as a consequence of a conflict that it had initiated.
Оно отражает политическую позицию, согласно которой государство- агрессор не должно освобождаться от своих договорных обязательств вследствие инициированного им же самим конфликта.
However, on some issues, it reflected a consensus that did not, in fact.
Вместе с тем, по ряду вопросов, данное резюме отражает консенсус, который, на самом деле, достигнут не был.
That part of the draft decision was all the more important in that it reflected article 4 of the Convention,
Эта часть проекта решения тем более важна, что она отражает статью 4 Конвенции,
The Panel adjusted the amount calculated in step one so that it reflected that portion of the business attributable to operations in the compensable area.
Сумма, рассчитанная на первом этапе, корректировалась Группой таким образом, чтобы она отражала ту хозяйственную деятельность, которая приходилась на деятельность в подпадающем под компенсацию районе.
It reflected the large variety of positions
Они отразили широкий спектр позиций
It reflected the Zionist conviction that it was both necessary
Она отражало убеждение сионистов в том, что жить в мире
It had a cultural dimension, because it reflected traditional knowledge
Она имеет культурное измерение, поскольку она отражает традиционные знания
Results: 249, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian