IT REFLECTED in Arabic translation

[it ri'flektid]
[it ri'flektid]
ها تعبر
ها تجسِّد
ه يعبر
هو يصور

Examples of using It reflected in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
so instead of reflecting her beauty, it reflected the ugliness of his pain and sorrow.
تعكس جمالها كانت تعكس بشاعة ألمه وحزنه- جيّد جدّاً
While that agreement was the product of compromise, it reflected a balance of benefit for all.
فلئن كان هذا الاتفاق هو نتاج لحل توفيقي، فإنه يعكس توازنا يفيد الجميع
Some delegations were of the view that the present procedural terminology remained relevant and that it reflected clearly the spirit of consensus in the decision-making of the Committee and its subsidiary bodies.
ورأى بعض الوفود أن المصطلحات الإجرائية الحالية لا تزال صالحة وأنها تجسِّد بوضوح روح توافق الآراء في اتخاذ القرارات في اللجنة وهيئتيها الفرعيتين
He marginally preferred the wording of the text proposed by the Drafting Committee to that proposed by the Special Rapporteur, as it reflected cessation and non-repetition as two separate concepts.
وقال إنه يفضل إلى حد ما صياغة النص كما اقترحتها لجنة الصياغة على الصياغة التي يقترحها المقرر الخاص لأنها تعبر عن الكف وعدم التكرار كمفهومين مستقلين
Ms. Monroy(Mexico) said she would vote in favour of draft resolution A/C.3/55/L.11/Rev.1, since it reflected one of the agreements reached at the twenty-third special session of the General Assembly, which reviewed the Beijing Platform for Action.
السيدة مونروي(المكسيك): قالت إنها ستصوت لصالح مشروع القرار A/ C.3/ 55/ L.11/ R ev.1، لأنه يمثل أحد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، التي استعرضت الجمعية فيها منهاج عمل بيجين
The revised working paper submitted by Cuba(A/52/33, chap. III) deserved further consideration, particularly as it reflected the concern of many delegations with strengthening the General Assembly.
ومضى يقول إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من كوبا A/52/33، الفصل الثالث تستحق مزيدا من إمعان النظر، خصوصا ﻷنها تعبر عن قلق عدة وفود فيما يتصل بتعزيز دور الجمعية العامة
(b) Secondly, the current text was acceptable as currently drafted, since it reflected a sound basis for a compromise solution that avoided the distinction between designated and non-designated information systems and the various problems caused by it(see A/CN.9/528, para. 148);
(ب) ثانيا أن النص الحالي مقبول بصيغته الحالية، لأنه يمثل أساسا سليما لحل توفيقي يتفادى التمييز بين نظم المعلومات المعيّنة وغير المعيّنة، وما يسببه ذلك التمييز من مشاكل مختلفة(انظر الفقرة 148 من الوثيقة A/CN.9/528)
as UNCTAD was only one of the many parts of the United Nations, it reflected the overall policies applicable to the United Nations budget as a whole.
اﻷونكتاد، ﻷنه جزء واحد فقط من اﻷجزاء المكونة لﻷمم المتحدة، هو يصور السياسات الشاملة المنطبقة على ميزانية اﻷمم المتحدة ككل
His delegation had carefully studied the draft programme for the final term and felt that it reflected the aspirations of the international community with respect to the Decade, and could therefore be the basis for discussion.
وقال إن وفده درس بعناية مشروع برنامج الفترة اﻷخيرة ويرى أنه يعكس تطلعات المجتمع الدولي بالنسبة للعقد ويمكن بالتالي أن يكون أساسا للمناقشة
support the draft resolution, however, as it reflected an outdated approach dating from a time when the Palestinian people believed that the solution to their problems lay solely with the United Nations.
يؤيد مشروع القرار، لأنه يعكس نهجا فات أوانه وينتسب إلى وقت كان الشعب الفلسطيني يعتقد فيه أن مناط الحل لمشاكله يوجد فقط لدى الأمم المتحدة
Mr. Nayasi(Fiji), speaking in explanation of position, said that he supported the draft resolution as revised because it reflected the modest progress that had been made since the previous year with regard to New Caledonia.
السيد نيازي(فيجي): تكلم تعليلاً لموقفه فقال إنه يؤيد مشروع القرار بصيغته المنقّحة لأنه يعكس التقدّم البسيط الذي أُحرِز منذ السنة الماضية فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة
It was suggested that paragraph 16 of the Notes, which observed that agreement on arbitration rules was not necessary, could be moved to the beginning of Note 1 as it reflected the agreement of the parties
واقتُرِح نقل الفقرة 16 من الملحوظات، التي تشير إلى عدم ضرورة الاتفاق على قواعد التحكيم، إلى بداية الملحوظة 1، لأنها تجسِّد اتفاق الأطراف، وينبغي من
Mr. Michelsen(Norway), speaking on behalf of the Nordic countries and the other sponsors, said that the draft resolution was a consensus text. It reflected the text of the draft resolution adopted the previous year and underscored the responsibility of States for ensuring the international protection of refugees.
السيد مايكلسن(النرويج): تكلم بالنيابة عن بلدان الشمال ومقدمي مشروع القرار الآخرين، فقال إن مشروع القرار هو النص الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء وهو يصور نص مشروع القرار الذي اعتمد في السنة السابقة، وشدد على مسؤولية الدول عن كفالة الحماية الدولية للاجئين
Sphinxes guard it reflected their gilded claws and tails granite.
أبو الهول حارس أنها تعكس على مذهب مخالب وذيول الجرانيت
It reflected unnecessary duplications in functional responsibilities creating confusion and blurring accountability.
وقد انعكست فيه أوجه إزدواج غير ضرورية في المسؤوليات الفنية، اﻷمر الذي أوجد الفوضى وميﱠع حدود المساءلة
Neither is it reflected in international human rights documents.
كما لا يرد هذا المفهوم في وثائق حقوق الإنسان الدولية
The representative of the UNCTAD secretariat said that it reflected reductions in resource levels.
وقال ممثل أمانة اﻷونكتاد إن ذلك يعكس تخفيضات في مستويات الموارد
It reflected the lost Roman Empire,
كانت بمثابة إنعكاس للإمبراطورية الرومانية البائدة،
It was widely felt that it reflected a different practice and should be retained.
وارتئي على نطاق واسع أنها تجسّد ممارسة مختلفة وينبغي الاحتفاظ بها
It was therefore doubtful whether it reflected a general rule on objections to reservations.
ولذا، فمن المشكوك فيه ما إذا كان هذا التعريف يعبر عن قاعدة عامة بشأن الاعتراضات على التحفظات
Results: 15551, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic