IT SHALL TAKE in Russian translation

[it ʃæl teik]
[it ʃæl teik]
она принимает
it takes
it accepts
it adopts
she receives
it hosts
she's making
it assumes
she welcomes
при этом принимается
it shall take
оно предпринимает
it was taking
it has made
it shall take
it is undertaking
it is making
it was doing

Examples of using It shall take in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Where the Party determines that no such data exist, it shall take measures to initiate reporting on releases of relevant pollutants from one
В тех случаях, когда Сторона считает, что такие данные отсутствуют, она принимает меры по организации представления отчетности о выбросах соответствующих загрязнителей из одного
It shall take every precaution to protect the confidentiality of information on civil and military activities
Она принимает всяческие меры предосторожности для защиты конфиденциальности информации о гражданской
Where the Party determines that no such data exist, it shall take measures to initiate reporting on releases of relevant pollutants from one
В тех случаях, когда Сторона определяет, что такие данные не существуют, она принимает меры для инициации представления отчетности о выбросах соответствующих загрязнителей из одного
a Party has reasonable grounds for concluding that the strategic decision has negative effects, it shall take all necessary measures to reduce
Стороны появляются разумные основания для вывода о том, что стратегическое решение имеет негативные последствия, она принимает все необходимые меры для уменьшения
If a State Party is unable to give effect to an order for forfeiture, it shall take measures to recover the value of the proceeds,
Если государство- участник не может обеспечить решения о конфискации, оно принимает меры к взысканию доходов, имущества или активов,
that the protected person needs protection, it shall take a decision, upon the written request of that person
подзащитное лицо нуждается в защите, выносит на основании письменного заявления этого лица
transit State is considering issuing a permit for shipment, it shall take into account any such information provided to it by the State that has denied the issue of a permit for that shipment.
государство- экспортер или государство транзита рассматривает вопрос о выдаче разрешения на поставку, оно должно принять во внимание любую такую информацию, представленную ему государством, которое отказало в выдаче разрешения на эту поставку.
it can accomplish its task with competence and within a reasonable time; it shall take all appropriate measures to ensure that the competent authorities cooperate fully with the Commission.
она могла компетентно выполнить свою задачу в разумные сроки; оно принимает все необходимые меры для обеспечения того, чтобы компетентные власти в полной мере сотрудничали с Комиссией.
property or assets, it shall take measures to recover the value of the same.
имущества или активов, оно принимает меры к взысканию их стоимости.
Article 8(1) stipulates that once a public security organ has, in its criminal proceedings,"received notice about illegalities in any investigatory activity, it shall take action to correct them
В пункте 1 статьи 8 указывается, что после того, как в ходе уголовного процесса орган общественной безопасности" получил уведомление о незаконном характере следственной деятельности, он принимает меры для исправления положения
to increase existing production, it shall take account of the prevailing world need for opium in accordance with the estimates thereof published by the Board
увеличить существующее производство, она принимает во внимание существующий мировой спрос на опий в соответствии с исчислениями, опубликованными Комитетом,
to increase existing production, it shall take account of the prevailing world need for opium in accordance with the estimates thereof published by the Board
увеличить существующее производство, она принимает во внимание существующий мировой спрос на опий в соответствии с исчислениями, опубликованными Комитетом,
whenever the framework code is revised; it shall take into account the most recent insights
происходит пересмотр рамочного кодекса; при этом принимается во внимание самая последняя информация
If the Approval Authority which granted the original type-approval establishes that no agreement can be reached, it shall take the necessary measures,
Если орган, который предоставил первоначальное официальное утверждение типа, приходит к выводу о том, что согласия достичь невозможно, он принимает необходимые меры,
It shall take into account, besides its own observations,
При ее подготовке она должна принимать во внимание, помимо своих собственных замечаний,
If the Type Approval Authority which granted the original type approval establishes that no agreement can be reached, it shall take the necessary measures, including, where necessary,
Если орган по официальному утверждению типа, который предоставил первоначальное официальное утверждение типа, приходит к выводу о том, что согласия достичь невозможно, он принимает необходимые меры,
The Committee shall inform the State party that it shall take all appropriate steps to ensure that individuals under its jurisdiction are not subjected to ill-treatment
Комитет информирует государство- участника о том, что оно должно принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы лица, находящиеся под его юрисдикцией, не подвергались плохому обращению
that further action may be necessary with regard to paragraph…, it shall take the appropriate measures to redress the situation
могут оказаться необходимыми дальнейшие действия в связи с пунктом…, то он принимает соответствующие меры по исправлению положения
managerial bodies[…] it shall take affirmative action measures to ensure the participation of groups affected by discrimination.
директивных органах принимает меры позитивного характера для обеспечения участия дискриминируемых групп.
that further action may be necessary with regard to paragraph 23, it shall take the appropriate measures to redress the situation
могут оказаться необходимыми дальнейшие действия в связи с пунктом 23, то он принимает соответствующие меры по исправлению положения
Results: 60, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian