IT WAS LOST in Russian translation

[it wɒz lɒst]
[it wɒz lɒst]
оно было утрачено
it was lost
был потерян
was lost
has been lost
он был утерян
it was lost
он потерялся
he's lost
he got lost

Examples of using It was lost in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't say it was lost.
Я не сказал, что он пропал.
It was lost in the fire that destroyed the compound,
Он был утерян при пожаре, разрушившем лагерь,
And it was lost during the Dark Middle Ages,
А утрачено оно было во времена темного Средневековья,
though according to Tsunejiro Tomita it was lost after his death.
личная техника была потеряна после его смерти.
It was lost many ages ago,
Амулет был утрачен много веков назад
so you thought it was lost, until the Magpie put it up for sale again.
так что подумали, что она была утеряна, до тех пор пока Сорока не выставил ее на продажу снова.
Thank goodness, whoever it was lost their nerve, dropped Carolina
Слава богу, похоже они потеряли самообладание, бросили Каролину
I thought it was lost forever, but now I know it is still out there somewhere.
И я думал, что он потерян навсегда. Но теперь я знаю, что он все еще где-то там.
It was lost amid many other documents copied by various anonymous monks over the centuries.
Он был потерян среди многих других документов, скопированных разными анонимными монахами на протяжении веков.
The Megleno-Romanians originally used the form rămâni, but it was lost by the 19th century
Меглениты называли ранее себя rămâni, который был утрачен в XIX веке
and how, it was lost: At the end of the Later Tang,
объясняющих ее утрату: В конце правления династии Тан,
It was lost in the translation from Hebrew into Greek,
Это было потеряно в переводе с Иврита на Греческий,
For the Jews it was lost, save for the Sadducees, from the dayit..">
Для евреев, за исключением саддукеев, она была потеряна в тот самый день, когда« народ избранный»
The regulation applies to all regions of Russia, it does not matter where it was lost or stolen room.
Регламент распространяется на все регионы России, при этом не важно, где был утерян или украден номер.
on a string of the Southwest railway, it was lost in coppices, southern,
на струну Юго-Западной железной дороги, терялся в перелесках, южных,
Eyrishon brings it forth from the time and place it was lost.
Эйришон принесет его из того места и времени, где оно пропало.
to fight in a war that we will never win because it was lost by our people centuries ago.
сражаемся на войне, в которой не победить, потому что она проиграна нашим народом столетия назад.
was born two years ago, but due to time constraints and">other projects it was lost.
из-за нехватки времени и других проектов она потерялась.
This treasure was kept in the Belarusian State Museum but during the Second World War it was lost.
Клад находился в Белорусском государственном музее и был утерян во время Великой Отечественной войны.
stared after the cart until it was lost to view in a turn of the road. 11067.
пока телега не скрылась за поворотом дороги. 11067.
Results: 58, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian