IT WOULD BE WISE in Russian translation

[it wʊd biː waiz]
[it wʊd biː waiz]
было бы разумно
it would be prudent
it would be reasonable
it would be wise
it would be sensible
should reasonably be
could reasonably be
reasonably could have
it may be prudent
it would be smart
it might be advisable
было бы целесообразно
it would be useful
it would be appropriate
it would be advisable
it would be desirable
it would be helpful
it might be appropriate
it would be prudent
it would be better
it would be worthwhile
it would be preferable
было бы разумным
it would be prudent
it would be wise
it would be reasonable
было бы мудро
you would be wise
было бы мудрым
it would be wise
было бы правильно
it would be wise
it would be appropriate
it would be right
it would be correct
would it be cheesy

Examples of using It would be wise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think it would be wise to have a healer along,
Я подумал, что было бы разумно иметь при себе целительницу,
I believe, therefore, that it would be wise to suspend our discussion on this matter
Мне кажется, было бы разумным приостановить нашу дискуссию по этому вопросу
If you own such a car, it would be wise to disconnect the modem
Если вы владеете таким автомобилем, было бы мудрым отсоединить модем,
One participant was of the view that it would be wise to seek an opinion of the Legal Counsel.
Один участник считал, что было бы целесообразно запросить мнение юрисконсульта.
On Earth you often say one thing yet mean another to the point of being untruthful, and it would be wise to practice the truth at all times.
На Земле вы часто говорите одно, хотя подразумеваете совершенно другое с точки зрения истины, а было бы мудро всегда быть искренними.
Although consultations could continue, it would be wise to evaluate the exercise,
Хотя консультации могут продолжаться, было бы разумно провести оценку их эффективности,
And so it would be wise to introduce the fifth
И поэтому было бы целесообразно введение пятой
year of the event, it would be wise to follow a few simple rules of precaution.
даже год наступления События, было бы мудрым предпринять как правило, некоторые меры.
the Commission felt that it would be wise to anticipate that possibility in the Guide to Practice.
Комиссия сочла, что было бы правильно предусмотреть такую возможность в рамках Руководства по практике.
The Vice-Chairman said that before pursuing the matter further, it would be wise to see the priority given to that subject by the Committee for the next biennium.
Заместитель Председателя отметил, что, прежде чем приступать к дальнейшей разработке данной проблемы, было бы разумно посмотреть, какую степень приоритетности определит для нее Комитет на следующий двухлетний период.
In that connection, it would be wise to assess a number of factors,
В связи с этим было бы целесообразно оценить ряд факторов,
It would be wise to extend that reform to the entire Organization,
Было бы разумно распространить эту реформу на всю Организацию
It would be wise to make all future assistance unconditional
Было бы целесообразно сделать всю будущую помощь свободной от условий
Now, I don't have an appointment but it would be wise if they would see me right away.
Теперь, я не встречу но было бы разумно, если они видели бы меня сразу.
Such companies were concentrated in a handful of countries; it would be wise to involve such countries in the preparation of the draft convention.
Поскольку эти компании сосредоточены в очень немногих странах, было бы целесообразно, чтобы они участвовали в разработке проекта конвенции.
I think it would be wise if someone of the secretariat checks
Как мне думается, было бы разумно, если бы кто-то из секретариата проверил
Unless he has some answers, it would be wise to keep his thoughts to himself.
Если он не имеет ответы на некоторые вопросы, было бы целесообразно сохранить свои мысли при себе.
It would be wise not to waste such a rare convergence of opinions
И было бы разумно не расточать столь редкую конвергенцию мнений,
to achieve most of these sites it would be wise to use the car rental services in Kutaisi airport.
достичь большинство этих достопримечательностей было бы разумно использовать услуги проката автомобиля в аэропорту Кутаиси.
I merely said that it would be wise for us to manage our expectations as to what's achievable.
Я просто сказал, что нам было бы мудрей управлять нашими ожиданиями относительно достижимого.
Results: 107, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian