IT WOULD NOT BE POSSIBLE in Russian translation

[it wʊd nɒt biː 'pɒsəbl]
[it wʊd nɒt biː 'pɒsəbl]
будет невозможно
it will be impossible
cannot be
would be impossible
will not be possible
it would not be possible
will not
will fail
would not
would not be feasible
было бы невозможно
would be impossible
would not have been possible
would not be possible
could not have been
could not be
would not be
не будет возможности
won't be able
it will not be possible
it will be impossible
there will be no room
would not be able
it would not be possible

Examples of using It would not be possible in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under these circumstances, and without first carrying out the review mentioned above, it would not be possible to make an objective assessment of the need for establishing a new office in Central Africa.
В этих обстоятельствах без упомянутого выше обзора невозможно будет объективно оценить необходимость в создании нового отделения в Центральной Африке.
without additional funding, it would not be possible to provide financial assistance to experts to attend future meetings of the Regular Process.
без дополнительного финансирования невозможно будет оказать финансовую поддержку экспертам для целей участия в будущих совещаниях регулярного процесса.
Unless discriminatory practices towards indigenous peoples were eliminated in all spheres, it would not be possible to build equal
До тех пор пока во всех сферах не будет ликвидирована дискриминационная практика по отношению к коренным народам, невозможно будет построить справедливое
Without an answer to the question of what constituted social progress, it would not be possible to monitor whether institutions were making progress towards the goals the State had set for them.
Без ответа на вопрос о том, что представляет собой социальный прогресс, будет невозможно проследить за тем, добиваются ли институты прогресса в достижении тех целей, которые поставило перед ними государство.
In such cases, it would not be possible to condition the entry into force of the contract upon the granting of those licences,
В таких случаях было бы невозможно обуслов ливать вступление в силу контракта предоставлением таких лицензий,
The project would run out of cash by the end of April 2014 and it would not be possible to move ahead unless the General Assembly decided to fund the associated costs in a timely manner.
Ассигнования по проекту будут израсходованы к концу апреля 2014 года, и двигаться вперед будет невозможно, если Генеральная Ассамблея своевременно не примет решение о финансировании сопутствующих расходов.
The secretariat advised that due to difficulties and delays in widely circulating the draft questionnaire it would not be possible to finalize the text at the meeting and requested any comments to be submitted in writing to the secretariat as soon as practicable.
Секретариат сообщил, что из-за трудностей и задержки с широким распространением проекта вопросника завершить работу над текстом на совещании будет невозможно, а также попросил представить в секретариат в практически возможные сроки любые письменные замечания.
greater attention to information flows; without such flows, it would not be possible to adopt a strategic approach to South-South cooperation.
без таких потоков будет невозможно разрабатывать стратегический подход к решению задачи расширения сотрудничества по линии Юг- Юг.
Mr. Matsis(Greece) said that as long as a large section of Cyprus remained under the effective control of the Turkish armed forces it would not be possible to implement the resolutions of the United Nations
Г-н Матсис( Кипр) говорит, что до тех пор пока значительная часть Кипра будет оставаться под фактическим контролем турецких вооруженных сил, будет невозможно выполнить резолюции Организации Объединенных Наций
that it was the only large peacekeeping mission with respect to which it would not be possible to make reimbursements in December 2005.
это единственная крупная миротворческая миссия, в отношении которой в декабре 2005 года будет невозможно произвести выплаты в порядке возмещения расходов.
As long as the Government did not accept visits from such impartial bodies, it would not be possible to agree about the facts
Пока правительство не согласится с поездкой подобных беспристрастных органов, невозможно будет согласиться с фактами и, следовательно,
It would not be possible to issue a new version whenever a new element was ready to be added to the report,
Невозможно будет издавать новый вариант доклада каждый раз, когда будет завершаться работа по тому или иному его элементу, однако Председатель будет просить
a set of thematic meetings and that it would not be possible to carry out those new activities without significant additional resources.
ряд тематических совещаний и что эти новые мероприятия невозможно будет провести без значительных дополнительных ресурсов.
unless the current slow pace of implementation was significantly increased, it would not be possible to meet the scheduled date of 30 October.
нынешние медленные темпы хода осуществления не будут значительно активизированы, то невозможно будет соблюсти запланированный срок проведения выборов 30 октября.
since several commissions had already established multi-year work programmes, it would not be possible to align their work programmes with the themes adopted for the annual ministerial review.
ряд комиссий уже подготовили свои многолетние программы работы, будет невозможно привести их программы работы в соответствие с темами, которые будут утверждены для проведения ежегодного обзора на уровне министров.
However, there may be instances when it would not be possible or reasonable to expect from the host Government strict implementation of the status-of-forces agreement,
Однако могут быть случаи, когда от правительства принимающей страны было бы невозможно или неразумно ожидать строгого выполнения соглашения о статусе сил,
as reflected in various documents, it was recognized that it would not be possible to completely eliminate the dollar requirements,
также в различных документах было признано, что будет невозможно полностью исключить долларовые потребности,
without a structured plan to integrate those countries into the agenda, it would not be possible to achieve meaningful development goals.
без структурированного плана включения этих стран в повестку дня будет невозможно достичь значимых целей в области развития.
corrections could be adopted in May 2014, otherwise it would not be possible to prepare legal texts in due time,
исправления могут быть приняты в мае 2014 года, иначе невозможно будет вовремя подготовить юридические документы,
until the deployment of Umoja Extension 1 is complete, it would not be possible to determine the total cost of the education grant function, which is necessary for the formulation of a pro-rata allocation
до полномасштабного внедрения очереди 1 системы<< Умоджа>>, невозможно будет определить общую сумму затрат на выполнение функции обработки субсидий на образование,
Results: 75, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian