JUST A QUESTION in Russian translation

[dʒʌst ə 'kwestʃən]
[dʒʌst ə 'kwestʃən]
просто вопрос
just a question
's just a matter
is simply a matter
's only a matter
simply a question
merely a question
merely a matter
is a simple matter
simple question

Examples of using Just a question in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Just a question… why these ladies are not in museums along with paintings of famous artists?
Один вопрос… почему эти дамы еще не в музее, среди картин выдающихся художников?
And, it's often not just a question of directly stating how you feel about something.
И, зачастую не только вопрос непосредственно о том, как вы чувствуете, о чем-то.
It was not just a question of disarmament, it was also a question of development,
Это не только вопрос разоружения-- это также вопрос развития, демократии, прав человека
But safety is not just a question of the standard in one link in the food production chain.
Но безопасность- это не только вопрос соблюдения стандартов в одном из звеньев производственной цепи.
The question of financial stability was not just a question of global governance
Проблема финансовой стабильности не сводится лишь к вопросу об управлении на глобальном уровне,
The value of a multilingual organization is not just a question of image, but above all of fair access to information so as to facilitate access to and participation in the decision-making processes of the legislative bodies,
Ценность многоязычной организации- это не просто вопрос имиджа, а прежде всего вопрос справедливого доступа к информации для получения равного доступа к процессам принятия решений руководящих органов
this is just a question in relation to the proposed rescheduling of our next plenary meeting- the proposal that you have made that we meet on Monday instead of Tuesday.
тут вот просто возникает вопрос в связи с предлагаемым переносом нашего следующего пленарного заседания- в связи с вашим предложением на тот счет, чтобы мы собрались не во вторник, а в понедельник.
It is not just a question of health; the tobacco industry
В нем должно подчеркивается, что это не только вопрос здоровья, что табачная промышленность
Strengthening judicial institutions was not just a question of organization or financial resources:
Укрепление судебных учреждений это не только вопрос организации и финансовых средств: его целью должно
the Human Rights Council has reiterated that extreme poverty is not just a question of charity but an important
крайней нищете, Совет по правам человека подтвердил, что борьба с крайней нищетой- это не простой вопрос благотворительности, а важная
But there is no agreement with respect to form, and this is the truth, because the problem here is not just a question of how to find the words to enable us to appoint Ambassador Shannon- there is a problem of substance which we are not going to resolve in a morning's work.
Однако нет согласия относительно способа, и это так, ибо проблема в данном случае- это не просто вопрос выбора соответствующей формулировки, санкционирующей назначение посла Шэннона; речь идет о проблеме существа, которую нам не удастся решить в одночасье.
Ms. Bokova said that the rehabilitation of Mali's heritage“is not just a question of repairing the damage, but also a question of values.
Ирина Бокова заявила, что возрождение наследия Мали-« не просто вопрос реконструкции, но также вопрос ценностей».
Very good your post Adriano, just a question, I had a cell phone Lenovo A789,
Очень хорошо ваш пост Адриано, только вопрос, У меня был сотовый телефон Lenovo A789,
Youth Sophie Karmasin explained that family friendly policies are not just a question of social engagement
молодежи Софи Кармазин пояснила, что политические меры, направленные на семью, это не только вопрос социальной вовлеченности,
at which the Director of the Pan American Health Organization said that better health is not just a question of individual decisions; rather,
мы стали участниками открытия Недели здоровья, на котором директор Панамериканской организации здравоохранения заявил, что укрепление здоровья-- это не только вопрос индивидуальных решений,
Youth Sophie Karmasin explained that family friendly policies are not just a question of social engagement
молодежи Софи Кармазин пояснила, что политические меры, направленные на семью, это не только вопрос социальной вовлеченности,
Just a question.
Просто один вопрос.
Just a question.
Только один вопрос.
Just a question.
It's just a question.
Это просто вопрос.
Results: 5135, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian