LONG WAY TO GO in Russian translation

[lɒŋ wei tə gəʊ]
[lɒŋ wei tə gəʊ]
далеко
far
away
long
distant
way
out
nowhere
is
пройти длинный путь
a long way to go
предстоит долгий путь
have a long way
a long way to go

Examples of using Long way to go in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have a long way to go, but no one can deny that political commitment of Government officials saved lives.
Нам еще предстоит пройти большой путь, но никто не может отрицать, что политическая приверженность государственных лиц позволила спасти жизнь многим людям.
There still is a long way to go, but the general climate is showily changing
До полного решения проблемы еще далеко, однако общая атмосфера понемногу изменяется
China had a long way to go before it would be able to ensure prosperity for the whole population.
Китай должен пройти длинный путь, прежде чем он сможет обеспечить процветание для всего своего населения.
Clearly, we have a long way to go before we can claim success in our fight against drug use.
Очевидно, нам нужно пройти долгий путь, прежде чем можно будет говорить об успехе нашей борьбы с употреблением наркотиков.
We still have a long way to go before the lofty purpose of the Universal Declaration of Human Rights is fully achieved.
Нам предстоит пройти большой путь для полного достижения благородных целей Всеобщей декларации прав человека.
While there is still a long way to go before machine-assisted translation techniques can be widely adopted,
Хотя еще далеко до широкого применения технологии машинного перевода, предполагается,
One day hoping it's me sitting in this office. But I have got a long way to go, and I'm enjoying the good work that's gonna get me there.
Однажды я надеюсь занять этот офис, но мне надо пройти длинный путь, и я наслаждаюсь хорошей работой, которая может привести меня сюда.
We still have a long way to go in the area of disarmament,
Нам все еще предстоит пройти большой путь в области разоружения,
We may still have a long way to go, but we believe we are on the right track.
Может быть, нам предстоит еще пройти долгий путь, но мы полагаем, что мы на верном пути..
there is still a long way to go towards its eradication.
до его искоренения все еще далеко.
so there is still a long way to go.
впереди еще предстоит долгий путь.
Because we have got a long way to go before you're ready to take on Emma.
Потому что тебе придется пройти длинный путь, прежде чем ты будешь готов для поручения Эммы.
We still have a long way to go if we want humanity to actually achieve the Millennium Development Goals.
Нам еще предстоит пройти большой путь, если мы хотим, чтобы человечество действительно добилось целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
However, we still have a long way to go in overcoming the disastrous consequences of the catastrophe.
Однако нам все еще предстоит пройти долгий путь в преодолении опустошительных последствий этой катастрофы.
Although the normative force of the Beijing Platform for Action has repeatedly been reaffirmed there is still a long way to go to realize the full promises of the Beijing Agenda.
Несмотря на многократное подтверждение нормативной силы Пекинской платформы действий, все еще далеко до полного осуществления намерений повестки дня, определенной в Пекине.
Bonds, however, still have a long way to go, since other developed countries still have super low(or negative) returns.
Однако облигациям еще предстоит пройти долгий путь, поскольку в других развитых странах их доходность по-прежнему сверхнизкая или отрицательная.
For there is a long way to go yet, and the responsibilities that face us in this new millennium are much more challenging and complex.
Ибо предстоит еще пройти большой путь, и в этом новом тысячелетии нас ожидают гораздо более трудные и сложные задачи.
positive results have been achieved, we are still at the beginning of a long process and we have a long way to go towards resolving deep-seated differences.
позитивные результаты, мы по-прежнему находимся в начале долгого процесса и нам предстоит пройти длинный путь в направлении урегулирования глубоко укоренившихся разногласий.
That's your badge, which means you have got a long way to go to even make level 1.
Это твой бейдж, он показывает как тебе далеко даже до уровня 1.
The international community has a long way to go to realize a world free of nuclear weapons
Международное сообщество должно пройти большой путь для достижения мира, свободного от ядерного оружия,
Results: 128, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian