MAKES SURE in Russian translation

[meiks ʃʊər]
[meiks ʃʊər]
убеждается
make sure
is convinced
ensures
verifies
следит
monitors
follows
ensures
watches
tracks
supervises
looks
sure
keeps
удостоверяется
is satisfied
shall be certified
ensure
verifies
makes sure
ascertains
check
позаботится
will take care
's gonna take care
would take care
will make sure
will look
will
would look
has taken care
's gonna look
would make sure
убедиться
make sure
ensure
see
verify
check
ascertain
be sure
confirm
be convinced
убедится
make sure
has ascertained
see
is convinced
ensure
verify
be sure
to check
дает уверенность
gives confidence
provides confidence
makes sure
gives the assurance

Examples of using Makes sure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mike follows Duncan around and makes sure everything goes smoothly.
Майк следует за Дунканом и следит, чтобы все прошло гладко.
Plywood feature: strong nail-holding power makes sure door leaf is fixed on the jamb firmly.
Особенность переклейки: сильная ногт- держа сила убеждается что лист дверь фиксирована на джамб твердо.
The Low System Impact Test makes sure that anti-malware solutions run efficiently in the background without slowing down your system.
Тест на низкое воздействие на производительность системы проводится для того, чтобы убедиться, что антивирусные решения эффективно работают в фоновом режиме и не замедляют быстродействие Вашей системы.
Strict management: we established good management institution in the industry that makes sure company normal operating
Управление 6. Стрикт: мы установили хорошее заведение управления в индустрии которая убеждается оператинг нормального компании
national coordinator will check your log and proofs, makes sure that it meets the requirements of WWFF
национальный координатор проверит ваш лог и пруфы, убедится в том, что он соответствует требованиям WWFF
activities, and an independent security analyst audit makes sure of that.
независимый аналитик в сфере безопасности провел аудит, чтобы убедиться в этом.
At the hearing, the judge makes sure you agree and that everything is fair.
На слушании дела судья убедится, что вы оба пришли к соглашению, и что все справедливо.
This method of wax modelling enables the dentist to make corrections before the beginning of a treatment and makes sure that the final result will fully satisfy the patient.
Данная методика восковой моделировки дает возможность стоматологу внести правки до начала работы и убедиться, что конечный результат полностью удовлетворит пациента.
the proofreader checks the grammar and makes sure the style of the text is suitable for its purpose.
проверит грамматику, а также убедится, соответствует ли стиль текста его цели.
This question makes sure that you have picked a direction within your vision so that various parts of
Отвечая на третий вопрос, вы убеждаетесь, что выбрали одно направление в рамках своей темы,
It is therefore very important that the client makes sure the credit card used during the reservation process is valid
Поэтому крайне важно, чтобы клиент удостоверился, что кредитная карта, использованная в процессе бронирования, действует
And if IMF makes sure that Ukraine's government takes constructive measures for solution of existing problems,
И если МВФ удостоверится, что правительство страны предпринимает конструктивные шаги для решения существующих проблем,
Connect the In-Line Plug and makes sure no silver is showing then plug the adaptor into a standard electrical wall outlet.
Подсоедините разъем кабеля насоса к блоку питания и удостоверьтесь, что не видна его серебристая часть, затем подсоедините блок питания к стандартной электрической розетке.
Hipot Test:"Makes sure current does not flow between points where there should be no flow(using high voltage to ensure current does not flow).".
Hipot Test:« Удостоверился, что ток не течет между точками, где не должно быть потока( при высоком напряжении, чтобы ток не течет)».
And if there is a good quality network signal present in that area we makes sure you get it by repeated resets!
И если есть хороший подарок качества сигнала сети в этой области мы убеждаемся вы получите его с помощью повторных возвратов!
many other organisms makes sure that it will never get boring.
кораллов и многих других живых организмов позаботиться о том, чтобы это никогда не наскучило.
Coolhousing makes sure that each aggregated connection is shared by 24 servers at the most,
В Coolhousing мы следим за тем, чтобы каждое агрегированное присоединение использовалось не более чем 24 серверами, которые бы и в часы пик
Korchma Taras Bulba keeps the tradition alive and makes sure every celebration is unforgettable.
В Корчме Тарас Бульба чтут традиции и заботятся о том, чтобы каждый праздник прошел незабываемо.
She makes sure that they take antiretroviral drugs in time,
Она четко следит за тем, чтобы ее подопечные своевременно принимали антиретровирусные препараты;
What you need is CD Protection- software that makes sure the data on the CD cannot be copied onto another.
Вам нужно будет предохранением от КОМПАКТНОГО ДИСКА- средство программирования делает конечно данные на КОМПАКТНОМ ДИСКЕ нельзя скопировать на другие.
Results: 68, Time: 0.0713

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian