MANSLAUGHTER in Russian translation

['mænslɔːtər]
['mænslɔːtər]
простое убийство
manslaughter
неумышленном убийстве
manslaughter
непреднамеренном убийстве
involuntary manslaughter
причинение смерти по неосторожности
manslaughter
infliction of death by negligence
непредумышленном убийстве
manslaughter
простого убийства
manslaughter
непредумышленного убийства
manslaughter
простом убийстве
manslaughter
неумышленное убийство
involuntary manslaughter
murder , manslaughter
непреднамеренное убийство

Examples of using Manslaughter in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cleaver Greene, we're here to arrest you on a charge of manslaughter.
Кливер Грин, вы арестованы по обвинению в непредумышленном убийстве.
Obstruction, accessory, maybe even manslaughter.
Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство.
So Cameron Radcliffe was arrested for manslaughter, but then later acquitted.
Итак, Кэмерон Редклиф был обвинен в непредумышленном убийстве, но позднее был оправдан.
You did 10 years at Walpole for manslaughter.
Отсидел 10 лет в Уолполе за непредумышленное убийство.
Same sentencing power as manslaughter.
Обвинение той же мощности, что и в непредумышленном убийстве.
She's offering manslaughter.
Она предлагает непредумышленное убийство.
Zoe says that Leo is pleading guilty To obstruction of justice and manslaughter.
Зоуи говорит, что Лео признал вину в препятствовании правосудию и непредумышленном убийстве.
Martin did five years for manslaughter.
Мартин отсидел пять лет за непредумышленное убийство.
was found guilty of manslaughter.
мужчина был обвинен в непредумышленном убийстве.
Give us manslaughter.
Дайте нам непредумышленное убийство.
Then again for manslaughter.
Потом за непредумышленное убийство.
Robert Rule's doing life for rape and manslaughter.
Роберт Рул отбывает пожизненное за изнасилование и непредумышленное убийство.
maybe even manslaughter.
может, даже непредумышленное убийство.
Look, a guy's on trial for manslaughter.
Слушай, парня судят за непредумышленное убийство.
Killings which amount to manslaughter are not subject to the mandatory death penalty.
В случаях лишения жизни, равнозначного простому убийству, смертный приговор не подлежит назначению в обязательном порядке.
Murder and manslaughter.
Умышленные и неумышленные убийства.
was found guilty of manslaughter.
был признан виновным в совершении неумышленного убийства.
Manslaughter one.
Неумышленное один.
I would like to confess. to the manslaughter of my wife. Millie MacKenzie. ten years ago.
Я хочу признаться… в убийстве своей жены… Милли Маккензи… десять лет назад.
Convicting them of manslaughter won't bring Dinah back.
Осудив их за убийство, ты не вернешь Дину.
Results: 302, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Russian