MAY SET UP in Russian translation

[mei set ʌp]
[mei set ʌp]
может создавать
can create
may create
may establish
may pose
may set up
could pose
can generate
can produce
can establish
can cause
может учреждать
may establish
may set up
can establish
may create
может установить
may establish
can set
can install
can establish
may set
may determine
may prescribe
may fix
can determine
may impose
могут создавать
can create
may establish
may create
may pose
may form
can establish
can pose
can generate
can set up
are able to create
может создать
can create
may create
may cause
could pose
may establish
may pose
could cause
can generate
could establish
can make
может учредить
may establish
could establish
may set up

Examples of using May set up in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Voluntary trade unions may set up Republic-wide and other territorial associations
Профессиональные союзы на добровольных началах могут создавать республиканские и иные территориальные объединения,
The Prosecutor-General may set up an international judicial assistance fund in which to deposit those resources.
Генеральный прокурор страны может учредить фонд международной судебной помощи, в который будут вноситься эти ресурсы.
the National Bank may set up a tender committee.
Национальный Банк может создать аукционную комиссию.
The Task Force may set up small ad hoc peer review teams of experts to prepare draft reviews for its consideration.
Целевая группа может учреждать небольшие специальные группы экспертов для подготовки проектов обзоров для рассмотрения ею.
The Company may set up branches and open representative offices in the Russian Federation and abroad.
Общество может создавать филиалы и открывать представительства, как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами.
UNDP may set up and manage a donor fund for electoral support if requested to do so by the Government.
ПРООН может учредить и контролировать фонд доноров для поддержки выборов, если ее об этом попросит правительство.
Under article 180 of the Constitution, states may set up a state legislature composed of members elected in accordance with the state Constitution
В соответствии со статьей 180 Конституции штаты могут создавать законодательный орган штата, состоящий из депутатов, избираемых в соответствии с конституцией штата
ICANN may set up centralized access to remote data.
то ICANN может создать централизованную базу данных.
In line with rule 63 of the rules of procedure, the Committee of the Whole may set up such drafting groups as may be required to carry out its functions.
В соответствии с правилом 63 правил процедуры Комитет полного состава может учреждать такие редакционные группы, которые могут потребоваться для выполнения его функций.
The Executive Board may set up permanent or ad hoc Committees to consider issues related to specific areas of the Company's business.
Правление может создавать на постоянной или временной основе специализированные комитеты для рассмотрения вопросов, относящихся к конкретным направлениям деятельности Общества.
The Task Force may set up a small drafting group to help prepare the strategy.
Целевая группа может учредить редакционную группу малого состава для оказания содействия в подготовке стратегии.
JIU would be willing to participate in any working group the United Nations Evaluation Group may set up for this purpose.
она готова участвовать в деятельности любой рабочей группы, которую Группа Организации Объединенных Наций по оценке может создать для этих целей.
more Main Committees, which may set up subcommittees or working groups.
более главных комитетов, которые могут создавать подкомитеты или рабочие группы.
Decides that the Committee of Permanent Representatives may set up working groups without prior decision of the Council or the Commission;
Постановляет, что Комитет постоянных представителей может учреждать рабочие группы без принятия предварительного решения Советом или Комиссией;
The Board may set up ad hoc working groups to assist in fulfilling its mandate provided that their operating costs have no budgetary implications for the Organization.
Консультативный совет может создавать специальные рабочие группы для содействия осуществлению своего мандата при условии, что расходы, связанные с их работой, не влекут за собой последствий для бюджета Организации.
a Drafting Committee, which may set up subcommittees or working groups.
Редакционный комитет, которые могут создавать подкомитеты или рабочие группы.
The Committee may set up ad hoc subsidiary bodies
Комитет может учреждать специальные вспомогательные органы
The Conference may establish a Main Committee as required which may set up subcommittees or working groups.
В случае необходимости Конференция может учредить Главный комитет, который может создавать подкомитеты или рабочие группы.
The Conference may establish Main Committees as required which may set up subcommittees or working groups.
В случае необходимости Конференция может учредить главные комитеты, которые могут создавать подкомитеты или рабочие группы.
Conference may establish a Main Committee, as required, which may set up subcommittees or working groups.
Конференция может в случае необходимости учредить Главный комитет, который может создавать подкомитеты или рабочие группы.
Results: 84, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian