may violatemay constitute a violationcould constitute a violationmay be a violationmay be an infringementmay constitute an infringementcould constitute a breach
Examples of using
May violate
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Any unauthorized use of the images may violate copyright laws,
Любое несанкционированное использование изображений может нарушить законы об авторском праве,
by many primary and secondary schools on teachers and students may violate the principle of gender equality.
средними школами формы одежды для преподавателей и учащихся может нарушать принцип гендерного равенства.
The Committee has already had occasion to hold that laws relating to property rights may violate articles 2
Комитет уже имел повод утверждать, что законы, относящиеся к имущественным правам, могут нарушать статьи 2 и 26 Пакта,
Flexible website layout may violate the proportions of website design,
Резиновая верстка может нарушить пропорции дизайна сайта,
the other country's practices may violate international standards.
практика другой страны может нарушать международные стандарты.
other pictures which we deem may violate Adele's privacy.
другие картины, которые мы считаем могут нарушить конфиденциальность Адель.
Put in place institutional guarantees to ensure that its human rights commitments are protected against popular initiatives that may violate these commitments(Norway);
Создать институциональные гарантии, ограждающие обязательство в области прав человека от народных инициатив, которые могут нарушать эти обязательства( Норвегия);
such as race, may violate not only the prohibition of collective
таких как раса, может нарушить не только принцип запрещения коллективной
On the other hand, the member States that enable an international organization to act on the international plane are accepting the risk that this organization may violate international law.
С другой стороны, государства- члены, которые позволяют международной организации действовать на международной арене, принимают на себя риск того, что эта организация может нарушать нормы международного права.
the Committee has already had occasion to hold that laws relating to property rights may violate article 26 of the Covenant if they are discriminatory in character.
Комитет уже имел повод утверждать, что законы, касающиеся имущественных прав, могут нарушать статью 26 Пакта, если по своему характеру они являются дискриминационными.
In fact, a State may violate the prohibition of collective expulsion without discriminating against any of the individuals concerned on grounds that would be prohibited by international law.
Фактически государство может нарушить положение о запрещении коллективной высылки, не прибегая к дискриминации в отношении любого из заинтересованных индивидов на основаниях, которые были бы запрещены международным правом.
which content may violate Terms.
которые содержат любой контент, который может нарушать настоящие Условия.
observance of human rights, while others may violate them.
их более полному соблюдению, другие могут нарушать права человека.
accepting Tether as a client may violate a bank's compliance procedures such as rules meant to prevent money laundering.
регистрация компании в качестве клиента может нарушить банковские процедуры обеспечения нормативно- правового соответствия, например, правила, направленные на предотвращение отмывания денег.
the statute may violate due process.
то закон может нарушать надлежащую правовую процедуру.
It is concerned by the repeated use of popularity statistics to justify attitudes of the State party that may violate its obligations under the Covenant.
Он выражает обеспокоенность по поводу неоднократного использования данных о популярности с целью оправдания позиций государства- участника, которые могут нарушать его обязательства по Пакту.
do not have permission to monitor may violate local, state
которыми Вы не владеете или не имеете разрешения на мониторинг, может нарушить местные, государственные
areas listed below may violate radio wave laws of the country where the device is used.
кроме описанных ниже, может нарушать законы об использовании радиочастотного диапазона страны, в которой используется устройство.
Concerned that certain detention practices and policies may violate international human rights principles,
Будучи обеспокоена тем, что некоторые виды практики и политики в области задержания могут нарушать международные принципы, стандарты
reduction in diet may violate this principle.
сокращение рациона питания, может нарушить этот принцип.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文