measures are neededaction is needednecessary measuresaction is requiredmeasures are required
необходимо принять меры
measures should be takenmeasures must be takensteps should be takensteps must be takenaction should be takenaction is neededaction must be takenmeasures need to be takenaction is requiredaction needs to be taken
measures should be takensteps should be takenaction is neededmeasures must be takenaction must be takenit is necessary to take measuresmeasures need to be takenaction should be takensteps must be takenaction is required
о необходимости мер
measures are needed
потребуются меры
will require actionaction will be neededmeasures will be requiredmeasures are needed
Examples of using
Measures are needed
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Measures are needed to promote active participation
Необходимы меры для поддержки активного участия
Evaluations of the cross-cutting themes have shown that further measures are needed for the effective achievement of the objectives.
Оценка этих направлений деятельности свидетельствует о необходимости дальнейших мер для обеспечения эффективного достижения этих целей.
Measures are needed to enable insurance companies to offer blanket insurance for elemental damage including the risk of flooding.
Необходимо принять меры, позволяющие страховым компаниям предлагать услуги по общему страхованию от причиненного стихийными бедствиями ущерба, включая риск наводнений.
Certainly, parallel measures are needed to mitigate the negative effect of such price situation on the final food consumers.
Безусловно, параллельно необходимы меры по смягчению негативного воздействия такой ценовой ситуации на конечных потребителей продовольствия.
Brazil is of the view that collective measures are needed to ban all weapons of mass destruction.
Бразилия считает, что коллективные меры нужны для того, чтобы запретить все виды оружия массового уничтожения.
Long-term measures are needed, including the implementation of existing legislation outlawing discriminatory practices
Потребуются меры, рассчитанные на более длительную перспективу, включая осуществление ныне действующего законодательства,
Measures are needed to ensure women's equal access to education
Необходимы меры по обеспечению равного доступа женщин к образованию
Measures are needed to remove from circulation
Необходимо принять меры для изъятия из обращения
Thus, as ensuring food security becomes increasingly more important in these countries as the population grows, measures are needed to protect the natural capital
В данной связи по мере того, как наряду с ростом численности населения возрастает важность продовольственной безопасности, потребуются меры для охраны природного капитала
Reliance on formal mutual legal assistance arrangements is often limited to instances where coercive measures are needed.
Сфера использования формальных договоренностей о взаимной правовой помощи часто ограничивается случаями, когда необходимы меры принуждения.
neighbourhoods and workforces, measures are needed to ensure that they remain viable and age-integrated.
трудовые ресурсы, необходимы меры, направленные на обеспечение их жизнеспособности и возрастной интегрированности.
Measures are needed to address the discriminatory elements of customary law in relation to land
Необходимо принимать меры для исправления дискриминационных элементов обычного права, касающихся земельных
avoid a selective approach that singles out conventional weapons as the only area for which confidence-building measures are needed.
всего избегать избирательного подхода, который выделяет обычные вооружения как единственную область, в которой необходимы меры укрепления доверия.
Measures are needed to enhance judicial independence,
Необходимо принимать меры для укрепления независимости судей,
Measures are needed to manage the growth in the number of vehicles in large cities,
Необходимо принимать меры для регулирования роста числа автотранспортных средств в крупных городах,
Measures are needed in order to provide targeted services to mitigate the impact of impairments and to develop inclusive,
Необходимо принимать меры по целенаправленному оказанию услуг в интересах смягчения негативных последствий инвалидности
Indigenous peoples have taken this initiative because they realize that natural resources are under pressure and that protective measures are needed.
Коренные народы выступили с этой инициативой, поскольку поняли, что природные ресурсы начинают истощаться и необходимо принимать меры по их защите.
What measures are needed to promote the internalization of environmental costs by both the public
Какие меры необходимы для содействие интернализации экологических затрат со стороны государственного
What measures are needed to consolidate efficiency gains into an overall reduction of emissions resulting from passenger vehicle, truck and airline traffic?
Какие меры необходимы для того, чтобы повышение эффективности использования транспорта способствовало общему сокращению выброса выхлопных газов пассажирских и грузовых автомобилей и средств воздушного транспорта?
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文