MENACE in Russian translation

['menəs]
['menəs]
угроза
threat
risk
danger
menace
hazard
опасность
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril
menace
угрозой
threat
risk
danger
menace
hazard
угрожают
threaten
endanger
jeopardize
risk
facing
imperil
злом
evil
scourge
wrong
bad
мучитель
torturer
menace
tormentor
опасны
dangerous
hazardous
are a danger
harmful
hazard
perilous
menace
lethal
are virulent
угрозы
threat
risk
danger
menace
hazard
угрозу
threat
risk
danger
menace
hazard
опасности
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril
опасностью
risk
danger
hazard
threat
dangerous
peril

Examples of using Menace in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The drug menace has brought untold suffering to mankind.
Угроза, связанная с наркотиками, принесла невыразимые страдания человечеству.
Ukrainians remember what menace is brought by intolerance,
Украинцы помнят, какую угрозу несет нетерпимость,
Effective cooperation among States is also indispensable to act resolutely against the menace of terrorism.
Эффективное сотрудничество между государствами также необходимо для решительных действий против угрозы терроризма.
About the Dangers which menace the Church.
Пий ХII об опасностях, угрожающих Церкви.
That black swan was a menace.
Этот черный лебедь был угрозой.
The Dalek menace always remains.
Угроза Далеков все еще существует.
How dare you, sir, menace my little brother into working for you,?
Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?
Why seek menace where there may be none?
Зачем искать угрозу, где могут быть вообще?
The appearance and the mental state of the passenger do not constitute a menace to others;
Внешний вид и психическое состояние пассажира не представляют угрозы для окружающих;
The guy was like a one-man menace to society.
Он был воплощенной угрозой обществу.
The drug menace is closely linked to crime and terrorism.
Угроза наркотиков тесно связана с преступностью и терроризмом.
escape of precipices and other menace.
избегайте обрывов и другой угрозы.
Illicit traffic on the other hand constitutes a great and growing menace to society.
Законный же оборот являет собой серьезную и растущую угрозу обществу.
Such a definition will certainly facilitate the struggle against this global menace.
Такое определение, конечно, облегчит борьбу с этой глобальной угрозой.
But menace it was. Frodo felt it too.
Но угроза была. Фродо тоже ощутил ее.
And an even more pernicious menace, the roadside brothel.
И еще более страшную угрозу, придорожные бордели.
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace.
Таиланд всецело привержен делу борьбы против угрозы наркотиков.
Indeed, piracy is a menace to the world.
Действительно, пиратство является угрозой миру.
But there's a menace in the air.
Но угроза исходит с неба.
Mottershead has to be seen as… as a menace.
Нужно, чтобы в Моттерсхеде увидели угрозу.
Results: 687, Time: 0.0831

Top dictionary queries

English - Russian