MIGHT INVOLVE in Russian translation

[mait in'vɒlv]
[mait in'vɒlv]
может включать
may include
could include
may involve
can involve
may comprise
may consist
may contain
can contain
can incorporate
may incorporate
могут быть сопряжены
may involve
can involve
can be paired
may be associated
can present
would carry
may be subject
могут быть связаны
may be associated
may be related to
can be associated
may be linked to
may involve
may relate to
can be related to
can be connected
may be connected
can be linked
может потребовать
may require
may request
can require
may demand
can demand
may necessitate
can request
may need
may take
may claim
может предполагать
may involve
may imply
might suggest
could involve
may include
may entail
could imply
could include
may require
could suggest
может затрагивать
may affect
could affect
may raise
may involve
may address
can involve
could touch
may concern
может предусматривать
may provide
may include
may involve
could involve
could include
can provide
may require
may stipulate
may envisage
may prescribe
могут относиться
may include
could include
may relate
may fall
may refer
may be
can relate
can refer
may be relevant
can be
могут касаться
may relate to
may concern
may involve
can concern
can relate to
may deal
may cover
may refer to
may affect
could involve
может повлечь
may result
could lead
may lead
could result
may entail
can cause
can have
may cause
may give rise
may involve

Examples of using Might involve in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and enforcement might involve either judicial
принудительная реализация может затрагивать как судебные, так
the anxiety treatment might involve surgery and various thyroid-regulating medications.
тревога лечение может включать хирургии и различных регулирующих щитовидной лекарства.
the situations brought to the attention of the Special Rapporteur might involve more than one country.
доводимая до сведения Специального докладчика, может затрагивать не одну, а несколько стран.
In some countries domestic legislation obliged the contracting authority to follow a particular procedure, which might involve introducing new elements into the contract at a later stage.
В некоторых странах внутреннее законодательство обязывает организацию- заказчика следовать конкретной процедуре, которая может включать внесение в договор новых элементов на более поздней стадии.
Some high-priority activities might involve a smaller amount of work than other activities having lower priority.
Некоторые первоочередные направления могут предполагать меньший объем работы, нежели другие, имеющие меньшую первоочередность.
The recent crisis in Lebanon had demonstrated that the wars of the future might involve non-State actors armed with high-tech weapons taking on State armies.
Недавний кризис в Ливане продемонстрировал, что войны будущего могут включать негосударственных субъектов, вооруженных высокотехнологичным оружием, воюющих с армиями государств.
Such assessments might involve the support and cooperation of the United Nations system,
Такие оценки могут потребовать поддержки и сотрудничества системы Организации Объединенных Наций,
Such cases might involve individual debtors,
Такие дела могут затрагивать отдельных должников,
But proposed consolidated reports might involve questions related to timing
Однако предлагаемые сводные доклады могут включать вопросы, касающиеся сроков
Those steps might involve, for example,
Такие меры могут включать, например, координацию производств,
Such projects might involve partnerships with Non-Governmental Organizations(NGO) to set up
Такие проекты могут предусматривать партнерские отношения с неправительственными организациями( НПО)
Preparatory actions required by applicable laws or regulations might involve, for example,
Предварительные действия, требуемые согласно применимым законам или предписаниям, могут включать, в частности, административное разрешение,
Assist and provide advice on the resolution of Kirkuk's status, to the extent that this might involve an electoral event.
Оказание поддержки и консультативной помощи в урегулировании вопроса о статусе Киркука в той мере, в какой это может быть сопряжено с проведением избирательных мероприятий.
Estonia and Malta might involve psychologists in the proceedings of cases where PTSD is involved
Эстония и Мальта могут привлекать психологов к рассмотрению дел заявителей с ПТСР, чтобы оценить состояние заявителя
The delegations had a preliminary discussion regarding possible alternatives which might involve investment of the remaining unpaid compensation in infrastructural and mutually beneficial projects in Iraq.
Делегации провели предварительное обсуждение на предмет возможных альтернатив, которые могли бы предусматривать инвестирование оставшейся невыплаченной компенсации во взаимовыгодные инфраструктурные проекты в Ираке.
Research and development, as well as design and project engineering capabilities-- which might involve not only the establishment of appropriate facilities but also training activities-- need to be strengthened.
Необходимо укреплять потенциал НИОКР и повышать возможности по планированию и разработке проектов, что может включать в себя не только сооружение соответствующих объектов, но также организацию подготовки кадров.
reasonable utilization might involve significant harm to another watercourse State,
разумное использование действительно могло бы быть связанным со значительным ущербом другому государству водотока,
It might involve strengthening networks of focal points as well as main institutions for gender analysis.
Они могли бы предусматривать укрепление сетей координационных центров, а также основных учреждений, занимающихся анализом женской проблематики.
A solution might involve strengthening SME capacity to integrate into production and distribution networks
Решение этой проблемы может состоять в укреплении потенциала МСП в целях их интеграции в производственно- сбытовые сети
Initiatives might involve human rights training
Эти инициативы могли бы включать образование в области прав человека
Results: 122, Time: 0.0994

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian