MINIMUM GUARANTEES in Russian translation

['miniməm ˌgærən'tiːz]
['miniməm ˌgærən'tiːz]
минимальные гарантии
minimum guarantees
minimum safeguards
minimal guarantees
минимум гарантий
minimum guarantees
минимальных гарантий
minimum guarantees
minimum safeguards
of the minimal guarantees
минимальными гарантиями
minimum guarantees
минимальных гарантиях
minimum guarantees
minimum safeguards

Examples of using Minimum guarantees in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right to adequate time and facilities is one of the most important minimum guarantees for fair trial provided in article 14.3 of the International Covenant on Civil
Право иметь достаточное время и возможности является одной из важнейших минимальных гарантий справедливого разбирательства дела, предусмотренных пунктом 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских
which established fundamental minimum guarantees.
которая устанавливает основные минимальные гарантии.
This implies that other minimum guarantees are applicable,
Это означает применимость других минимальных гарантий, таких, как полный доступ к материалам
It should also be recalled that international humanitarian law establishes minimum guarantees in judicial matters.
Следует также напомнить о том, что международное гуманитарное право устанавливает минимальные гарантии в области судебного правосудия3.
Access to legal aid is one of the minimum guarantees that should be granted to each person who enters into contact with the formal criminal justice system.
Доступ к правовой помощи- это одна из минимальных гарантий, которая должна предоставляться каждому человеку, соприкасающемуся с официальной системой уголовного правосудия.
The applicant pleaded that he was afraid of being convicted without being afforded the minimum guarantees of due process and of being subjected to torture.
Заявитель ходатайства утверждал, что он будет осужден без соблюдения минимальных гарантий надлежащего процесса и будет подвергнут пыткам.
The Committee does not point to any departure during this trial from the minimum guarantees specified in article 14, paragraph 3, of the Covenant.
Комитет не указал на какое-либо отступление во время этого процесса от минимальных гарантий, предусмотренных в пункте 3 статьи 14 Пакта.
children appear in open court without the minimum guarantees of applicable international standards.
предстают перед открытым судом, не имея минимальных гарантий применения международных норм.
right to an effective remedy, right to a trial with minimum guarantees.
право на судебное разбирательство с соблюдением минимальных гарантий.
especially when they attract large numbers of persons without providing minimum guarantees of security and sustainability.
в случае привлечения в них большого числа людей без обеспечения минимальных гарантий в отношении безопасности и нормальных условий для жизни.
He gathered from paragraph 127 of the report that persons could be held in solitary confinement without such minimum guarantees as a maximum period of confinement.
Как он понял из пункта 127 доклада, лица могут содержаться в одиночном заключении без такой минимальной гарантии, как максимальный срок такого заключения.
their complex nature is necessary to provide minimum guarantees to the subjects of the extradition request.
затянутой, однако ее комплексный характер необходим для обеспечения минимальных гарантий тем, кто является объектом просьбы о выдаче.
The Code establishes only the minimum guarantees of rights and freedoms in the workplace,
Кодекс устанавливает только минимальные гарантии прав и свобод в сфере труда,
security of mankind shall be entitled without discrimination to the minimum guarantees due to all human beings with regard to both the law
безопасности человечества, имеет право без дискриминации на минимум гарантий, признаваемых за каждым физическим лицом, как в том, что касается права,
Rule 3.1 provides minimum guarantees in those fields, and rule 3.2 is considered a desirable step in the direction of more fair,
Правило 3. 1 предусматривает минимальные гарантии в этих областях, а правило 3. 2 рассматривается в качестве желательного шага в направлении более справедливого,
that all citizens get decent minimum guarantees, and public product is fairly redistributed!
все граждане получают достойные минимальные гарантии, а общественный продукт справедливо перераспределен!
Among the minimum guarantees in criminal proceedings prescribed by paragraph 3,
Среди минимальных гарантий при уголовном разбирательстве, предусмотренных в пункте 3,
the rights which it sets out are unrenounceable minimum guarantees for public servants susceptible to improvement in accordance with the needs
закрепленные в нем права являются неотъемлемыми минимальными гарантиями государственных служащих, которые могут быть усовершенствованы с учетом потребностей
He could not endorse the text unless it unambiguously set forth the applicability to that article of the minimum guarantees contained in articles 6
Оратор говорит, что не сможет поддержать этот текст, если в нем не будет недвусмысленно сказано о применимости минимальных гарантий, сформулированных в статьях 6
However, the draft clearly avoids giving any specific endorsement to the Initiative and says nothing about minimum guarantees, legal entrenchment
Вместе с тем авторы проекта явно избегают выступать с конкретной поддержкой Инициативы и ничего не говорят о минимальных гарантиях и юридическом закреплении прав,
Results: 152, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian