monitoring the implementationoverseeing the implementationfor monitoringmonitoring of implementationfollow-upcontrol over implementationoversight of the implementation
monitor the implementationto monitor complianceoversee the implementationverify complianceto monitor the follow-upverify the implementationsupervise the execution
follow-upmonitoring the implementationfor compliance monitoringmonitoring of the implementationperformance monitoringof control over fulfillmentto oversee the implementation
monitoring the implementationmonitoring of the implementationmonitoring compliancemonitoring the performancemonitoring of fulfillmentmonitoring the follow-up
monitoring the implementationmonitoring of implementationmonitoringoverseeing the implementationcontrol over the implementationfollow-up of the implementationsupervisioncontrol over the exerciseverification of implementationoversight
Examples of using
Monitor implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Its members monitor implementation of the action plan in the capital and at regional
The human rights treaty bodies are committees of independent experts that monitor implementation of the core international human rights treaties.
Сущность договорных органов Органами по правам человека являются комитеты, а именно независимые эксперты, которые следят за осуществлением основных международных договоров по правам человека.
continued to raise funds, identify new and monitor implementation of approved quick impact projects.
определяло новые проекты с быстрой отдачей и следило за осуществлением уже утвержденных проектов.
as part of the structure that will monitor implementation and prevent or resolve crises,
it will also monitor implementation of measures against Eritrea,
она будет также контролировать ход выполнения мер, введенных против Эритреи,
Provide reliable statistical data to evaluate and monitor implementation of the legislation, including information on sanctions imposed on the perpetrators,
Представить надежные статистические данные для оценки и отслеживания хода выполнения законов, включая информацию о мерах наказания виновных,
In long-term countertrade transactions, the parties may establish a joint committee to coordinate and monitor implementation of the countertrade transaction see chapter ill,"Countertrade commitment", paragraph 64.
При долгосрочных встречных торговых сделках стороны могут учредить совместный комитет для координации и контроля осуществления встречной торговой сделки см. главу III" Обязательство по встречной торговле", пункт 64.
The Committee had been established to interpret and monitor implementation of the Convention and was competent to decide whether a State party had violated its provisions.
Комитет был создан в целях толкования Конвенции и наблюдения за ее выполнением и компетентен решать, нарушило ли государство- участник ее положения.
A concrete mechanism should also be established to review and monitor implementation of market access commitments,
Необходимо также разработать конкретный механизм обзора и контроля осуществления обязательств доступа на рынки,
The European Union proposes that the United Nations system monitor implementation of the Johannesburg targets and agenda.
Европейский союз предлагает системе Организации Объединенных Наций следить за выполнением намеченных в Йоханнесбурге задач и принятой там программы.
A mechanism has been put in place to promote and monitor implementation of the universal periodic review recommendations.
Создан механизм для поощрения и контроля осуществления рекомендаций по итогам универсального периодического обзора.
protect and monitor implementation of the Convention is a key obligation of States parties art. 33.
защиты и контроля осуществления Конвенции является одним из ключевых обязательств государств- участников статья 33.
Any governmental institutions created to promote the rights of the child and monitor implementation, and how they relate to non-governmental organizations;
Любых государственных учреждений, созданных в целях поощрения прав ребенка и наблюдения за их осуществлением, и об их связях с неправительственными организациями;
Proceed with the ratification of relevant international instruments not yet ratified and monitor implementation of instruments already ratified(Côte d'Ivoire);
Начать процесс ратификации еще не ратифицированных соответствующих международных договоров и принять меры по контролю за осуществлением уже ратифицированных договоров( Кот- д' Ивуар);
We will monitor implementation of these undertakings, and offer our support for all activities in that direction.
Мы будем наблюдать за ходом осуществления этих обязательств и готовы оказать поддержку любой деятельности в этом направлении.
After its issuance in 1994, the Administration will monitor implementation thereof to ensure adherence to the policies.
После его выпуска в 1994 году администрация будет осуществлять контроль за его выполнением с целью обеспечения следования этой политике.
There are currently seven human rights treaty bodies that monitor implementation of the core international human rights treaties.
В настоящее время насчитывается семь договорных органов по правам человека, которые занимаются отслеживанием хода выполнения ключевых международных договоров в области прав человека259.
The human rights treaty bodies are committees of independent experts that monitor implementation of the core international human rights treaties.
Договорные органы по правам человека являются комитетами независимых экспертов, которые наблюдают за ходом осуществления основных международных договоров по правам человека.
Immigration authorities are represented by the police, who monitor implementation in Liechtenstein of decisions made in Switzerland in this area, together with the Liechtenstein Immigration and Passport Office.
Иммиграционные органы представлены полицией, которая во взаимодействии с Иммиграционно- паспортным управлением Лихтенштейна следит за выполнением в Лихтенштейне решений, принятых в Швейцарии в этой области.
establish a system of compulsory registration of births and monitor implementation in cooperation with women's groups and local bodies.
обязательной регистрации новорожденных и в сотрудничестве с женскими группами и местными органами обеспечить контроль за ее внедрением.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文