to participate more actively in the workforce and challenged the stereotypes held by employers.
особенно женщинам, в плане более активного участия в трудовых ресурсах, и преодолению стереотипов, которым подвержены работодатели.
A more actively involved government could ensure that companies adhere to the FPIC framework
Более активное участие правительства может обеспечить соблюдение компаниями принципа СПОС
Governors need to more actively address issues of modernization of housing and communal infrastructure on the basis of public-private partnership.
Акимам нужно более активно решать вопросы модернизации жилищно-коммунальной инфраструктуры на основе государственно- частного партнерства.
professional associations participate more actively in the work of bodies other than PSBs.
профессиональных ассоциаций принимают более активное участие в работе других органов ЕЭК, помимо ОВО.
If it is discussed more actively, people will start to talk in their families about hidden stories.
Если она будет обсуждаться более активно, люди начнут говорить в своих семьях обо всех этих скрытых историях.
improve opportunities for private enterprise to participate more actively in development.
расширяют возможности частных предприятий в плане более активного участия в процессе развития.
Collaborate more actively with funding agencies supporting technical cooperation in trade promotion, export development,
Обеспечение более активного взаимодействия с финансовыми учреждениями, поддерживающими техническое сотрудничество в области поощрения торговли,
Ministers welcome efforts to more actively engage the private sector in projects aimed at the development of inland waterways,
Министры приветствуют усилия, направленные на более активное вовлечение частного сектора в проекты, направленные на развитие внутренних водных путей,
More actively involve clients as peer leaders
Более активно привлекать клиентов в роли равных лидеров
other stakeholders to more actively participate in the activities of the EATL Group of Experts;
другие заинтересованные стороны к более активному участию в деятельности Группы экспертов по ЕАТС;
In particular, what measures are being taken to encourage men to participate more actively in family and domestic responsibilities
В частности, какие принимаются меры по стимулированию более активного участия мужчин в выполнении семейных и домашних обязанностей
international financial institutions would participate more actively in its projects.
международные финансовые организации примут более активное участие в выполнении ее проектов.
to work more actively.
работать более активно.
The seminar maintained that the Security Council should be involved more actively in preventive diplomacy in order to pre-empt ethnic conflicts from erupting into hostilities.
Участники семинара заявили, что Совету Безопасности следует занять более активную позицию в области превентивной дипломатии, с тем чтобы упредить перерастание этнических конфликтов в вооруженные действия.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文