MORE SUPPORTIVE in Russian translation

более благоприятной
more favourable
more conducive
more favorable
better
more enabling
more supportive
more positive
more propitious
больше поддержат
более благоприятными
more favourable
more favorable
more conducive
better
more supportive
more advantageous
more beneficial
more positive
more propitious
более благоприятным
more favourable
more favorable
better
more conducive
more beneficial
more supportive
more favourably
больше поддержки
more support
more supportive
более благосклонны

Examples of using More supportive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
features that need to be considered to make innovation systems more supportive of inclusive innovation.
аспектов, которые необходимо учитывать, для того чтобы инновационные системы были более благоприятными для инклюзивных инноваций.
district levels and on creating a more supportive policy environment and allocation of resources at the central level.
районном уровнях, созданию более благоприятной среды и выделению им ресурсов на центральном уровне.
make the international economic environment more supportive of needs of the developing countries.
международное экономическое окружение стало более благоприятным для развивающихся стран.
Such policies create a more supportive working environment,
Такие меры позволяют создать более благоприятные условия труда с учетом того,
Countries with economies in transition in the UNECE region offer potentially attractive investment opportunities but more supportive conditions need to be put in place so these promises are transformed into commercial offerings.
В странах регионах ЕЭК ООН с переходной экономикой в перспективе могут открыться привлекательные инвестиционные возможности, но для того, чтобы эти перспективы превратились в коммерческие предложения, необходимо создать более благоприятные условия.
policymakers will need to implement more supportive macroeconomic policies
директивным органам необходимо осуществлять более благоприятную макроэкономическую политику
the report by its Commission for Africa were creating a more supportive atmosphere for trade and development.
также доклад ее Комиссии для Африки создали более благоприятную обстановку для торговли и развития.
The Focal Point for Women works closely with the Office of Human Resources Management to build a more supportive and encouraging work environment in order to further the targets
Координатор по делам женщин в Секретариате поддерживает тесные контакты с Управлением людских ресурсов в целях создания более благоприятных и стимулирующих условий работы,
A more supportive international cooperation framework- this will require efforts on the part of EECCA countries to motivate,
Более благоприятные условия для международного сотрудничества- это потребует усилий со стороны стран ВЕКЦА в целях стимулирования,
A more supportive international cooperation framework- this will require efforts on the part of EECCA countries to motivate,
Более благоприятные условия для международного сотрудничества- это потребует усилий со стороны стран ВЕКЦА для стимулирования, координации
The statement was much more supportive of the Palestinians in relation to demolitions
В заявлении была выражена гораздо большая поддержка палестинцам в связи со сносом домов
multilateral funding agencies should play a more supportive role to enable low-income countries,
многосторонних финансовых учреждений должна играть более вспомогательную роль с тем, чтобы позволить странам с низкими доходами,
to child victims and witnesses of crime can make children and their families more willing to disclose instances of victimization and more supportive of the justice process;
свидетелями преступлений может повысить готовность детей и их семей сообщать о случаях виктимизации и оказывать более значительное содействие процессу отправления правосудия;
efficiency and scale, and a more supportive enabling environment for United Nations partnership activity.
а также для создания более благоприятных условий, позволяющих Организации Объединенных Наций устанавливать партнерские отношения.
also in establishing a more supportive environment where countries could improve market access without compromising on the broader policy
но и в создании более благоприятной среды, в которой страны могли бы расширять свой доступ к рынкам, не ставя под угрозу свою более общую политику
also in establishing a more supportive environment where countries could improve market access without compromising on the broader policy
но и в создании более благоприятной среды, в которой страны могли бы расширять доступ к рынкам, не ставя под угрозу более общую стратегическую
the community were more supportive.
общества оказывалось больше поддержки.
which will help create a more supportive environment to boost the international trade activities of small businesses through support
будет содействовать созданию более благоприятной обстановки для расширения международной торговли, осуществляемой малыми предприятиями,
The objective of CAPSA is to promote a more supportive policy environment in member countries to enhance the living conditions of rural poor populations in disadvantaged areas,
Цель ЦСНВСК заключается в поощрении создания более благоприятной административной базы в государствах- членах для улучшения условий жизни неимущего сельского населения в обездоленных районах,
The policy challenge involved in moving away from policies designed to reduce rural-to-urban migration towards policies more supportive of urbanization and focusing on effective urban management;
Политическая задача, сопряженная с отходом от политики, направленной на сокращение масштабов миграции из сельских районов в города, к политике, более способствующей урбанизации и сосредоточенной на эффективном управлении городами;
Results: 52, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian