MULTINATIONAL FIRMS in Russian translation

многонациональные компании
multinational companies
multinational firms
multi-national companies
многонациональных фирм
multinational firms
транснациональные компании
transnational companies
multinational companies
transnational corporations
global companies
multinational corporations
transnational firms
multinational firms
transnational enterprises
транснациональные фирмы
multinational firms
transnational firms
многонациональными компаниями
multinational companies
multinational firms
многонациональных компаний
multinational companies
multi-national companies
multinational firms
of multinationals
многонациональными фирмами
multinational firms

Examples of using Multinational firms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding cooperation from major multinational firms, of six letters addressed by the Group to oil companies with operations in Côte d'Ivoire, four companies did not reply
Что касается сотрудничества с крупными многонациональными фирмами, то из шести писем, адресованных Группой нефтяным компаниям, ведущим добычу в Кот- д' Ивуаре, четыре компании вообще не ответили,
It also attached great importance to the work of UNIDO on trade capacity-building and its partnerships with multinational firms to help small and medium-sized enterprises acquire know-how, enhance their competitiveness and become attractive business partners.
ЕС также придает большое значение работе ЮНИДО по созданию торгового потенциала и партнерских отношений с транснациональными компаниями в целях оказания помощи малым и средним предприятиям в приобретении ноу-хау, повышении их конкурентоспособности и привлекательности в качестве деловых партнеров.
Multinational firms such as Volkswagen SA will contribute R 10 million over five years to community development,
Такая транснациональная фирма, как Фольксваген СА, выделит 10 млн. рандов в течение пяти лет на развитие общин;
Girls should be protected from domestic work, and the private sector, namely multinational firms, should take a bigger role in ensuring that children are not exploited and that their right to education is guaranteed.
Девочек необходимо ограждать от домашней работы, и большую роль в недопущении эксплуатации детей и обеспечении их права на образование играет частный сектор, а именно многонациональные фирмы.
The search for flexible labour arrangements in an increasingly competitive global environment has led multinational firms to locate different stages of or entire production processes
Стремление к более гибким трудовым отношениям в условиях возрастающей глобальной конкуренции заставляет многонациональные компании размещать отдельные этапы производственного процесса
This Advance Market Commitment is expected to spur investments by two or three multinational firms and by at least one firm in an emerging country to develop new vaccines, scale them up and license them, utilizing more efficient
Ожидается, что этот проект, осуществляемый по линии Механизма авансовых рыночных обязательств, подтолкнет две- три многонациональные компании и по крайней мере одну компанию из стран с формирующейся рыночной экономикой к инвестированию в разработку новых вакцин,
shifts in labour demand driven by the reshaping of multinational firms' production chains
обусловленных изменением конфигурации производственных цепочек многонациональных фирм и возникновением экономики знаний,
Multinational firms, especially the United States ones,
Многонациональные компании, особенно американские компании,
farmers and multinational firms from advanced economies in the agricultural supply chain.
сельскохозяйственных производителей и многонациональных фирм развитых стран в сельскохозяйственных производственных системах.
The advanced market commitment initiative is expected to catalyse investments by two or three multinational firms and by at least one firm in an emerging country
Предполагается, что последняя инициатива послужит стимулом для двух- трех многонациональных компаний и по крайней мере для одной компании в стране с формирующейся рыночной экономикой,
The bulk of impacts to date have been realized through adoption by larger, multinational firms, while the greatest potential for further growth remains for small and medium-sized enterprises(SMEs)
До настоящего времени основную выгоду, связанную с внедрением широкополосной связи, получали крупные многонациональные компании, при этом основной потенциал дальнейшего роста связан с малыми
as a result of which there has been a strengthening of the relative position of multinational firms in each commodity sub-market;
в результате которого происходит усиление относительных позиций многонациональных компаний по каждому сектору рынка сырьевых товаров;
The multinational firm that leads the market in this equipment is North American.
Многонациональная фирма, занимающая ведущие позиции на рынке этого оборудования, является американской.
head of employee relations for a multinational firm.
глава трудовых отношений для многонациональных фирм.
Within the framework of the Andean Community of Nations, community authorization has been granted for the multinational firm ANDESAT-EMA to operate its satellite.
В рамках Андского сообщества наций было решено предоставить полномочия на эксплуатацию принадлежащего ему спутника международной компании ANDESAT- EMA.
The Panel was unable to recommend 100 tonnes of Pakistan's 2010 nomination based on its understanding that the multinational firm expected to manufacture the metered-dose inhalers would cease production of such inhalers in 2009.
Группа не смогла рекомендовать 100 тонн, испрошенных в заявке Пакистана на 2010 год, поскольку исходя из сложившегося у нее понимания многонациональная компания, которая, как ожидалось, будет изготовлять дозированные ингаляторы, прекратит производство таких ингаляторов в 2009 году.
Ownership structure of multinational firms;
Структура собственности многонациональных компаний;
Management and structure of multinational firms.
Управление и структура многонациональных компаний.
Cyprus is headquarters to many multinational firms.
В Сеуле находятся штаб-квартиры многих международных компаний.
This is particularly important for the R&D produced by affiliates of multinational firms, which will ultimately be exported.
Это имеет особенно важное значение для НИОКР, которые выполняются филиалами многонациональных компаний и которые в конечном итоге будут экспортироваться.
Results: 181, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian