different stakeholdersvarious stakeholdersmulti-stakeholderdiverse stakeholdersvariety of stakeholdersmultiple stakeholdersvarious actorsmultistakeholderof the various interested partiesof different actors
different actorsvarious actorsof the various stakeholdersof different entitiesdiverse actorsvariety of actorsvarious playersdifferent stakeholdersdifferent subjectsof different players
Examples of using
Multiple stakeholders
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Flagship initiatives initiated in each action area, led by multiple stakeholders businesses, civil society organizations, Governments.
Флагманские>> инициативы реализуются в каждой области деятельности под руководством многочисленных заинтересованных сторон предприятия, организации гражданского общества, правительства.
of developing green economy strategies at the regional and national levels involving different sectors and multiple stakeholders.
экономики на региональном и национальном уровнях с участием различных секторов и многочисленных заинтересованных сторон.
Capacity-building strengthens dialogue and partnerships among multiple stakeholders and builds the capacities of women, with a view to promoting their security, development and participation;
Укрепление потенциала активизирует диалог и отношения партнерства между различными заинтересованными сторонами и расширяет возможности женщин с целью обеспечения их защиты, содействия их развитию и активизации их участия;
which may involve multiple stakeholders and the resultant outcomes, requires further analysis.
в проведении которой могут участвовать различные заинтересованные стороны, и результаты, полученные по итогам такой оценки, требуют дополнительного анализа.
which may involve multiple stakeholders and the resultant outcomes, requires further analysis.
в котором могут участвовать различные заинтересованные стороны, и итоговых заключений требуют дополнительного анализа.
but a domain for multiple stakeholders.
является достоянием для многочисленных заинтересованных субъектов.
Strengthen engagement with multiple stakeholders, for example, by holding the partnership
Укрепить взаимодействие с различными сторонами, в частности путем проведения форумов по вопросам партнерства
The positive and unprecedented engagement of multiple stakeholders reflects a genuine desire for reform that best serves the national interests.
Плодотворное и беспрецедентное участие множества заинтересованных сторон свидетельствует об искреннем стремлении к проведению таких реформ, которые в максимальной степени отвечали бы национальным интересам.
Because CVD processes involve multiple stakeholders, managing communication about the vulnerability
Поскольку в процессах CVD участвуют несколько заинтересованных сторон, управление коммуникацией
CVD is an iterative, multi-phase process that involves multiple stakeholders(users, vendors,
CVD- это итеративный многоэтапный процесс, в котором участвуют несколько заинтересованных сторон( пользователи,
This is especially true for global operations/programmes, where multiple stakeholders are involved and the results are of a qualitative nature.
Особенно это касается глобальных операций/ программ, в которых задействовано много заинтересованных сторон, а результаты носят качественный характер.
It is important to the UK that the promulgation aspect continues such a broad approach with multiple stakeholders.
Для СК важно, чтобы промульгационный аспект продолжался в русле столь же широкого подхода и среди многочисленных бенефициаров.
developed by INSTRAW, proved to be useful to multiple stakeholders, for example the Afghan National Police.
проведению реформы в секторе безопасности оказался полезным для многих участников, например для Национальной полиции Афганистана.
which may involve multiple stakeholders, and its outcomes, require further analysis.
в котором могут принять участие многочисленные субъекты, а также в отношении результатов этой оценки.
and(c) involving multiple stakeholders in the reporting exercise.
с вовлечения в процесс отчетности разнообразных заинтересованных сторон.
emphasize participation of multiple stakeholders and transparent processes
ставят акцент на участие многосторонних субъектов и на транспарентные процедуры
the Special Rapporteur on the basis of his work conducted over six years and involving various forms of interaction with multiple stakeholders, in particular written submissions from Governments see A/HRC/16/51/Add.4.
предпринятого Специальным докладчиком на основе его работы в течение шести лет с учетом различных форм взаимодействия с многочисленными заинтересованными сторонами, в частности письменные материалы, полученные от правительств см. A/ HRC/ 16/ 51/ Add. 4.
are complex and involve multiple stakeholders and varied sources of information;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文