РАЗЛИЧНЫМИ СТОРОНАМИ in English translation

different parties
другую вечеринку
различных партий
various stakeholders
различных заинтересованных
different stakeholders
различных заинтересованных
разных заинтересованных сторон
different sides
другую сторону
различных побочных
разные побочные
variety of parties
by different entities

Examples of using Различными сторонами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
установление взаимного доверия между различными сторонами.
mutual trust among the various parties.
укреплении партнерств между различными сторонами, ведущими деятельность,
strengthen partnerships among various stakeholders regarding national marine
Сеть заинтересована в более активном международном сотрудничестве между различными сторонами в целях содействия неистощительному ведению лесного хозяйства в этом регионе.
The Network would like to see more vibrant international cooperation among different stakeholders to promote sustainable forest management in the region.
И наконец, отмечается рост сотрудничества между различными сторонами, включая правительства, частный сектор,
Finally, there had been an increase in collaboration among various actors, including Governments,
Надлежащее осуществление Протокола требует сотрудничества между несколькими различными сторонами, включая частный сектор, страховые компании
For its proper implementation, the Protocol requires cooperation between several different actors, in particular the private sector
Было отмечено, что такой подход является желательным также для предотвращения возможного сговора между различными сторонами.
It was noted that that approach was desirable also to prevent possible deal-making between the various parties.
Это стало первым после выборов 2011 года конструктивным диалогом между различными сторонами по избирательным вопросам.
This was the first constructive dialogue among the different parties on electoral issues since the 2011 elections.
Она позволяет сосредоточить в одном месте осуществление операций, что облегчает и ускоряет обмен торговой информацией между различными сторонами, участвующими в международной торговле см. таблицу 1.
This is a one-stop facility that makes exchanging trade information between the various stakeholders involved in international trade(see table 1) easier and faster.
Они поддерживают контакты с различными сторонами в конфликте, стремясь выполнять функции по обеспечению связи
They have maintained contacts with the different sides to the conflict, seeking to serve as a channel of communication
Существующие рамки регионального сотрудничества между различными сторонами предоставляют ценные возможности для интеграции аспектов образования в области прав человека в проводимую политику.
Existing frameworks for regional cooperation among various actors offer valuable opportunities to highlight human rights education in policy-making.
Необходимость повышения эффективности международного присутствия в Чаде требует налаживания динамичного сотрудничества между различными сторонами.
The need for greater effectiveness of the international presence in Chad requires dynamic cooperation between the various parties.
создании синергизмов между различными сторонами.
in the creation of synergies among the different stakeholders.
По итогам обсуждений был сделан вывод, что визит Верховного комиссара потребует более тщательной подготовки и контактов с различными сторонами в Исламской Республике Иран.
Following the discussions, it was agreed that a visit by the High Commissioner would require more in-depth preparation and outreach to different actors in the Islamic Republic of Iran.
пост- конфликтных ситуациях Насилие широко применяется как оружие войны там, где происходят вооруженные конфликты между различными сторонами.
post-conflict Rape has been widely used as a weapon of war whenever armed conflicts arise between different parties.
улучшить координацию с различными сторонами, занимающимися защитой прав человека в Африке.
better coordination with various stakeholders involved in the protection of human rights in Africa.
На национальном уровне ПРООН содействует расширению контактов между различными сторонами, занимающимися водными ресурсами, и координации их работы.
At the national level, UNDP facilitates communication and coordination among the multiple actors dealing with water resources.
УВКПЧ также установило партнерские отношения с различными сторонами, участвующими в разработке политики по вопросам правосудия переходного периода.
OHCHR has also developed partnerships with various actors involved in transitional justice policy development.
В каждом из этих докладов он представил ряд рекомендаций для принятия мер международным сообществом и различными сторонами в регионе.
In each of the reports, he presented a number of recommendations for action by the international community and various parties in the region.
После состоявшихся обсуждений обе стороны согласились, что визит Верховного комиссара потребует более углубленной подготовки и контактов с различными сторонами.
Following the discussions, both sides agreed that a visit by the High Commissioner would require more in-depth preparations and outreach to different actors.
международные системы и что важно обеспечить согласованность усилий, предпринимаемых различными сторонами.
for the promotion and protection of human rights, and that the different stakeholders involved needed to link up.
Results: 461, Time: 0.054

Различными сторонами in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English