MY RETURN in Russian translation

[mai ri't3ːn]
[mai ri't3ːn]
мой возврат
's my refund
my return
мой обратный
мое возвращение
my return
my comeback
me back
моем возвращении
my return
моему возвращению
my return
я не вернусь
i get back
i'm not going back
i'm not coming back
i don't come back
i return
i come back
i don't return
i won't go back
i'm never going back
i don't go back

Examples of using My return in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have you left me a cup of wine to celebrate my return?
Тьi оставил мне чашу вина, чтобьi отпраздновать мое возвращение?
They have to wait for my return.
Им придется дождаться моего возвращения.
My husband will see it paid for my return.
Мой муж заплатит за мое возвращение.
To celebrate my return.
Чтобы отметить мое возвращение.
He ordered my chauffeur to delay my return.
Он приказал моему шоферу отложить мое возвращение.
Oberführer Adler, I hope you have discussed my return to the Earth.
Оберфюрер Адлер, надеюсь вы обсудили мое возвращение на Землю.
To celebrate my return to Israel.
Это в честь моего возвращения в Израиль.
To my return.
За мой приезд.
How can I track my return shipment?
Как я могу проследить за движением моего обратного отправления?
So i officially announce my return to golf!
И я официально объявляю о своем возвращении в гольф!
It seems like you have forgotten my return.
Кажется, ты забыла о моем возвращении.
We will meet on my return.
Мы встретимся по моему приезду.
But he didn't expect my return.
Но он не ожидал, что я вернусь.
Upon my return to Headquarters on Sunday,
В воскресенье, после моего возвращения в Центральные учреждения,
I finally get to take time(since my return from holiday) read
Я, наконец, получить, чтобы занять время( после моего возвращения из отпуска) читать
Heaven's door will be temporarily closed pending my return, but rest assured all will be explained.
Двери Рая будут временно закрыты до тех пор, пока я не вернусь. Но будьте уверены, все будет объяснено.
Upon my return, in my next report, I will share with the Security Council my impressions
После моего возвращения в моем следующем докладе я поделюсь с Советом Безопасности своими впечатлениями
Oh, well, to celebrate my return from Africa, My cousin and I bought a bunch of fireworks.
Оу, чтобы отпраздновать мое возвращение из Африки, мы с кузеном купили связку фейрверков.
and either after my return, Plahotniuc will disappear from Moldova,
и либо сразу после моего возвращения из Молдовы исчезнет Плахотнюк,
Upon my return from London I was stripped naked at gunpoint,
По моем возвращении из Лондона под угрозой применения оружия меня раздели догола,
Results: 75, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian