NEVER LEARNED in Russian translation

['nevər 'l3ːnid]
['nevər 'l3ːnid]
не научился
haven't learned
didn't learn
are not learning
wouldn't learn
никогда не учился
never went
never studied
never learned
never learned how
не знаю
don't know
am not sure
no idea
wouldn't know
dunno
никогда не учила
never taught
never learned
не выучили
haven't learned
никогда не училась
never learned
never went
never studied

Examples of using Never learned in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Although Uyaquq never learned English or the Latin alphabet,
Хотя Уякук никогда не учил ни английский, ни латинский алфавит,
If you never learned any computer system, than learning GNU/Linux
Как вы знаете… если вы никогда не учились никакой компьютерной системе,
Nestor's still pissed I never learned Spanish, so he won't speak to me in English.
Нестор до сих пор бесится, что я не выучил испанский, а на английском он со мной разговаривать не хочет.
and as a result, she never learned any self-respect.
и, как результат, она не научилась самоуважению.
I had no formal training in the field, ln my case I never learned all the things I wasn't supposed to do.
У меня не было специального образования в этой сфере, я никогда не учил вещей, которые мне не следовало бы делать.
I once worked with a guy for three years and never learned his name.
Я однажды работал с одним парнем в течение трех лет и даже имени его не знал.
I would like to learn to ride a bike, because I never learned to ride one when I was little.
круиз по Карибам… и я хочу научиться кататься на велосипеде, потому что я не научилась этому в детстве.
somehow your mother just never learned that.
почему-то твоя мама этого не знает.
I never learned all of their names, and never saw them being taken away by the Japanese.
Я никогда не знала их всех по именам, и никогда не видела, чтобы их забрали у японцев.
Angolans bleed from a civil war perpetrated by those who never learned to respect the democratic will as expressed through the ballot box, and Somalia's people continue to suffer.
Ангольцы истекают кровью от гражданской войны, которую ведут те, кто никогда не научился уважать демократическую волю, выраженную через голосование; продолжает страдать народ Сомали.
The Norse never learned the Inuit techniques of kayak navigation
Норвежцы также не переняли от эскимосов технологию строительства каяков
Education: Joan never learned to read or write,
Образование: Жанна так никогда не научилась читать и писать,
what you seem to have forgotten or what you actually never learned is that I'm your boss.
это наше" туда и сюда", но что ты, кажется, забыл, или что ты фактически никогда не выучил, это то, что я- твой босс.
learn to restore connections with the child who never learned to trust.
научиться восстанавливать связи с ребенком, который когда-то не научился доверять.
Maybe I never learnt to talk about myself.
Наверное, я не научился говорить о себе.
You never learn, do you, midget?
Ты никогда не научишься, а, карлик?
But he never learnt.
Но он так и не научился.
I never learn♪.
Я никогда не научусь♪.
You never learn.
Ты никогда не научишься.
We can't break into a Vampire's lair. We never learn.
Мы не можем вломиться в логово вампиров, нас этому не учили.
Results: 44, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian