NEVERTHELESS IT in Russian translation

[ˌnevəðə'les it]
[ˌnevəðə'les it]
все же
still
yet
all the same
nevertheless it
тем не менее
however
nevertheless
nonetheless
yet
вместе с тем он
however , it
nevertheless , he
it is , however
nonetheless , he
at the same time , he
yet he
однако оно
but it
however , it
yet it
it is , however
nevertheless it
nonetheless , it
однако она
however , it
but it
nevertheless , it
it was , however

Examples of using Nevertheless it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless it fulfils IUCN criteria 4 as a Habitat/Species Management Area.
Тем не менее, она соответствует критериям категории 4 МСОППР, являясь Районом управления местами обитания/ видами.
Nevertheless it does revitalize
Тем не менее он здоровым образом оживляет
Nevertheless it, the proposed level is less than expected by the Democrats.
Тем не мене, предлагаемый уровень меньше того, который изначально хотели видеть демократы.
Yes, but so was the attack from the Yeti, but nevertheless it happened.
Да, но так было нападение Йети, но тем не менее это случилось.
This technique isn't a"Holy grail" nevertheless it does makes some respectable revenue.
Этот метод не является« Святой Грааль», тем не менее он делает некоторые респектабельный доход.
Even though it be primitive, nevertheless it is an indication of spirituality.
Если она будет даже первобытна, она все-таки будет знаком духовности.
Nevertheless it was observed that very substantial progress had been made in solving the problem of imbalance.
Тем не менее был отмечен весьма значительный прогресс в решении проблемы диспропорций.
Nevertheless it is necessary to recognize,
Все же приходится признать,
Nevertheless it was a success in terms of keeping the landmines problem at the forefront of international attention.
Тем не менее Конференция была успешной в том смысле, что она сохранила проблему наземных мин в центре внимания международной общественности.
Nevertheless it is an essential tool in economic analysis carried out by H M Treasury and the Bank of England.
Вместе с тем он представляет собой важный инструмент экономического анализа, используемый министерством финансов и банком Великобритании.
To me offered housing in other cities of Poland, but nevertheless it is more convenient to me in Warsaw,
Мне предлагали жилье в других городах Польши, но мне все же удобнее именно в Варшаве, к примеру,
Nevertheless it had been prudent to ask member States to consult further
Тем не менее, было бы разумно просить государства провести дальнейшие консультации с тем,
Nevertheless it was thrilling to see the 34 year-old legend on stage in Switzerland.
Тем не менее, было очень приятно увидеть 34- летнюю легенду спорта на сцене в Швейцарии.
But nevertheless it is necessary go,
Но все же надо идти,
they were filled with sorrow; nevertheless it gave them much knowledge in the which they did rejoice.
они очень горевали; однако она дала им много знания, что их обрадовало.
Nevertheless it should be noted that the general political
Тем не менее следует отметить, что в интересах достижения
In spite of the fact that there is a lot of wedding styles, nevertheless it is possible to allocate those which will be long time on trend still.
Несмотря на то, что свадебных стилей очень много, все же можно выделить те, которые будут в тренде еще долгое время.
Nevertheless it may happen that the displayed information is incomplete or incorrect.
Тем не менее, существует возможность того, что предоставленная нами информация может оказаться неполной или не вполне достоверной.
Nevertheless it can be observed that this approach is promising provided that the following conditions are met.
Тем не менее, можно констатировать, что такой подход является многообещающим при условии соблюдения следующих положений.
It is impossible to allow that wrestling cleaned from the Olympic program but if nevertheless it occurs, we will forbid to light Olympic flame in ancient Olympia.
Нельзя допустить, чтобы борьбу убрали из олимпийской программы, но если все же это произойдет, мы запретим зажигать олимпийский огонь в древней Олимпии.
Results: 139, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian