NEXT THING in Russian translation

[nekst θiŋ]
[nekst θiŋ]
в следующий момент
next thing
at the next moment
следующее что нужно
следущее
next
following
следующей вещью
next thing
следующую вещь
the next thing
следующий момент
next moment
next point
next time
the following point
the next thing
the following moment
нового дела
new case
new business
next thing

Examples of using Next thing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Next thing you know, he fell out.
Следующуу вещь что мы знаем, он упал.
But the next thing that this person did was even more curious.
А следующий поступок этого лица представляется еще более любопытным.
Next thing you know, she's wearing eye shadow and high heels.
Ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки.
Next thing I knew, Darcy was lying there, dead.
Следующее, чтоя помню,- дарси лежала там, мертвая.
And, next thing, Jimmy page comes in.
А потом вдруг входит Джимми Пейдж.
The next thing is to blow the refrigeration system…
Потом надо подорвать систему охлаждения
The next thing we knew, our link to the collective was severed.
После этого мы узнали, что наша связь с коллективом прервалась.
For the next thing.
Для следующего дела.
The next thing I know, my ass is out on the street.
После этого меня увольняют, и моя задница оказывается на улице.
The next thing that you can always need in a planner are action stickers.
Следующая весчь, которая может часто понадобиться при работе с планнером- это стикеры.
Take a left at the next thing.
Налево на следующей фигне.
I'm gonna love the next thing!
Мне обязательно понравится следующая штука.
And the next thing, she's banging on about how her car got stolen and how her house got burgled.
И следующая вещь, она трахает о том, что ее машину угнали и как ее дом ограбили.
But I must have dozed because the next thing I had a feeling that someone was in my room.
Но, наверное, я задремала, потому, что в следующий момент я почувствовала, что кто-то есть в моей комнате.
And next thing I know, Hollander tells me that he's dead,
И следующая вещь, которую я знаю, голландец сказал мне, что он мертв,
O say can you--♪ Next thing, he's cramming for the bar at Bryn Mawr and snapping on a flag pin.
И в следующий момент он отъедается в баре колледжа Брин Маеур и прикалывает себе флажок на лацкан.
The next thing to worry about what you should be at full alkaline diet,
Следующее, что нужно будет позаботиться о том, что вы должны быть на полном щелочной диеты,
Next thing you know, you're breaking into her house just to get close to her.
Следующая вещь, которую вы знаете, вы влазите в ее дом. просто чтобы быть ближе к ней.
Last week I was in Chester, scratching my arse, next thing I'm off to Afghan before I even get a chance to sniff my fingers.
На прошлой неделе я почесывал жопу в Честере, а в следующий момент я уже в Афганистане, даже пальцы не успел понюхать.
Next thing I know, these super secrets are downloaded into my brain.
Следущее, что я знаю, так это то, что эти секреты были загружены в мой мозг
Results: 88, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian