NEXT THING in Czech translation

[nekst θiŋ]
[nekst θiŋ]
další věc
another thing
the next thing
other thing
next item
another matter
something else
another point
příští věc
next thing
vzápětí
then
immediately
next
soon
following
later
daląí věc
the next thing
další akci
next job
next event
further action
next thing
next score
next gig
another party
dalši věc
another thing
druhá věc
second thing
other thing
second point
second matter
other stuff
other matter
other issue
second issue
next thing
the second item
další věcí
another thing
the next thing
other thing
next item
another matter
something else
another point
další věci
another thing
the next thing
other thing
next item
another matter
something else
another point
dalším věcem
another thing
the next thing
other thing
next item
another matter
something else
another point

Examples of using Next thing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Next thing I know, I wake up zip-tied to the vault.
Pak jen vím, že jsem se probudil svázaný v trezoru.
Next Thing You Know, I'm Running For My Life.
To další už víte, zdrhám, abych si zachránil krk.
Kid… if the next thing out of your face is,"I don't know Barry Kimball.
Hochu,… jestli další věta, která z tebe vyleze, bude ,Neznám Barryho Kimballa.
Next thing I know, this redskin here jumps me.
Nasledujíci věc na kterou se pamatuji je, že tihle rudoši na mě skočili.
The next thing.
Z něčeho dalšího.
And the next thing I remember was waking up.
Pak si pamatuju až to, jak jsem se probudil.
Next thing he's going to want is interest.
Než se naděješ, bude chtít úroky.
But the next thing that happened… Well, that's pretty spectacular, too.
Podívejme se na další efektní věc, která se ještě stala.
Because next thing you know, she started having babies. You know, and the responsibility.
Protože další, co se vám přihodí je, že máte děti. A mít odpovědnost.
The very next thing you did was help free the people of Abydos from evil.
Hned další věc, kterou si udělal, byla pomoct osvobodit lid Abydosu od zla.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
Ovsených vločiek a… a zrazu som na ESPN a krabiciach.
Next thing you know, town's hopping again.
A dalsí věc, město znovu povstane.
Next thing, they were sleeping in the galley passageways.
Pak začali spát v chodbách kolem kuchyně.
Cause the next thing.
Protože hned na to.
Next thing I know, cop's shooting at me.
Pak jen vím, že po mně střílí ten polda.
Next thing I know, a ball of flame was coming at us.
Dál jenom vím, že se na nás valila ohnivá koule.
Next thing I know, I wake up in an underground cell.
Pak jen vím, že jsem se probudil v podzemní cele.
So proud of myself I forget the next thing.
Jsem na sebe tak hrdej, že jsem zapomněl to další.
And"How fast can I move on to the next thing?
A"Jak rychle přejdu na další vztah?
Oh, honey, I can't even think about the next thing right now.
Zlato, nedokážu teď přemýšlet o ničem dalším.
Results: 996, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech