Examples of using
Note of the appointment
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
in granting exemption, and in this regard, took note of the appointmentof an Ombudsperson to assist the sanctions regime in considering delisting requests.
и в связи с этим отметить назначение омбудсмена для оказании я содействия при рассмотрении просьб об исключении из перечня в рамках режима санкций.
They take note of the appointment indicated in your letter.
Они приняли к сведению сообщение о назначении, о котором говорится в Вашем письме.
The General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee decision 48/312.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение семи членов Комитета решение 48/ 312.
The General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee decisions 50/310 A and B.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение семи членов Комитета решения 50/ 310 A и B.
The General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee decisions 49/318 A to C.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение семи членов Комитета решения 49/ 318 A- C.
Ghana took note of the appointmentof the focal point for CRC
Гана приняла к сведению создание Координационного центра по КПР
At its 97th plenary meeting, on 28 February 1995, the General Assembly took note of the appointment by its President, A/49/109/Add.1.
На своем 97- м пленарном заседании 28 февраля 1995 года Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем A/ 49/ 109/ Add. 1.
At its fifty-fifth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences decision 55/318.
На своей пятьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение семи членов Комитета по конференциям решение 55/ 318.
progress in advancing its human rights record and took positive note of the appointmentof four ombudspersons.
Республика Молдова добилась значительных успехов в области прав человека, и с удовлетворением отметила назначение четырех омбудсменов.
At its fifty-seventh session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences decisions 57/413 A and B.
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение семи членов Комитета по конференциям решение 57/ 413 А и В.
At its sixtieth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2006 decision 60/407.
На своей шестидесятой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению назначение ее Председателем семи государств членами Комитета по конференциям на трехлетний срок полномочий, начавшийся 1 января 2006 года решение 60/ 407.
At its sixty-first session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2007 decision 61/412.
На своей шестьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению назначение ее Председателем семи государств членами Комитета по конференциям на трехлетний срок полномочий, начавшийся 1 января 2007 года решение 61/ 412.
At its fifty-eighth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2004 decision 58/409.
На своей пятьдесят восьмой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение семи членов Комитета по конференциям на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2004 года решение 58/ 409.
At its fifty-ninth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2005 decision 59/405.
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению назначение ее Председателем семи государств членами Комитета по конференциям на трехлетний период, начавшийся 1 января 2005 года решение 59/ 405.
The European Union has taken note of the appointmentof Mr. Kosto by the Presidency as its Special Representative to the Republic of Belarus and has noted that
Европейский союз принял к сведению назначение председательствующей в ЕС страной г-на Косто в качестве его Специального представителя в Республике Беларусь
The Meeting took note of the appointment by the Secretary General of the United Nations of Peter Kolarov of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as provisional Executive Secretary of the Third Review Conference.
Совещание приняло к сведению назначение Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Петра Коларова из женевского сектора Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в качестве временного Исполнительного секретаря третьей обзорной Конференции.
At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of five members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2012 decision 66/414 A.
На своей шестьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению произведенное ее Председателем назначение пяти членов Комитета по конференциям на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2012 года решение 66/ 414 A.
by which the Assembly took note of the appointmentof two new members of the Consultative Committee to replace the members who had resigned from the Committee.
на основании которого Ассамблея приняла к сведению назначение двух новых членов Консультативного комитета для замещения членов, вышедших из его состава.
At its sixty-fourth session, the General Assembly took note of the appointment by its President of six members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2010 decisions 64/407 A and B.
На своей шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению назначение ее Председателем шести государств членами Комитета по конференциям на трехлетний срок полномочий, начавшийся 1 января 2010 года решения 64/ 407 А и В.
At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by its President of seven members of the Committee on Conferences for a three-year term of office beginning on 1 January 2009 decisions 63/405 A and B.
На своей шестьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея приняла к сведению назначение ее Председателем семи государств членами Комитета по конференциям на трехлетний срок полномочий, начавшийся 1 января 2009 года решения 63/ 405 А и В.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文