NOW EXISTS in Russian translation

[naʊ ig'zists]
[naʊ ig'zists]
сейчас существует
there is now
now exists
there is currently
today there are
в настоящее время существует
there are currently
there is now
at present there are
now exists
nowadays there are
presently , there are
currently exists
today there is
currently prevailing
current
теперь существует
there is now
now exists
в настоящее время имеется
there are currently
there are now
at present there are
currently has
now exists
currently exists
there are presently
currently available
now has
is now available in
сегодня существует
today there are
exists today
nowadays , there is
today there
there are currently
present , there is
now exists
настоящее время существует
present there are
there are now
there are currently
now exists
moment , there is
date there is
сейчас имеется
there are now
there are currently
now have
now exists

Examples of using Now exists in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee has concluded that a sounder basis now exists for estimating the hereditary risks of radiation exposure.
Комитет пришел к выводу, что в настоящее время имеется более прочное основание для оценки опасного влияния радиационного облучения на наследственность.
if we consider the alternative to the authorities, which now exists, it can be much worse.
рассматривать альтернативу власти, которая сейчас существует, может быть и гораздо хуже.
The extensive farming has meant that the original semi-evergreen forest now exists only in patches.
Экстенсивное хозяйство привело к тому, что первоначальная флора полувечнозеленых лесов в настоящее время существует только на небольших участках.
Software now exists which can estimate the proportion of records which are unique
В настоящее время имеется программное обеспечение, позволяющее оценивать долю записей,
be safe in Botswana, as the legal framework now exists which allows for such gains to be followed and confiscated.
их полученные нечестным путем доходы не будут в безопасности в Ботсване, поскольку сейчас существует правовая основа, позволяющая проследить и конфисковать такие доходы.
The secretariat's knowledge base has been maintained and a sizeable data archive now exists, based on data generated internally
Знаний секретариата постоянно обновлялась, и в настоящее время имеется большой архив данных,
The well-off know the world is too small for the huge gap that now exists amongst all people to remain.
Кто живет хорошо, знает, что мир слишком мал для такого большого разрыва, который сейчас существует между различными народами.
biggest problem is debt, and the giving of more bail outs only compounds the situation that now exists and threatens total collapse.
наибольшей проблемой является долг, и выдача еще большей экстренной финансовой помощи только усугубляет ту ситуацию, которая сейчас существует и угрожает полным коллапсом.
There has been sufficient knowledge of a vast literature now exists on the relationship with his fellow man
Там было достаточное знание обширная литература существует в настоящее время на отношения с ближними
This issue has been revitalized in the past few years, and a window of opportunity now exists to finally bring the court into existence.
Этот вопрос вновь стал активно обсуждаться в последние несколько лет, и сейчас существуют условия для реализации идеи создания такого суда.
the democratic process as it now exists does not have the"umpf," the power, the leverage of the people to make that happen.
как он существует сейчас, не имеет" UMPF" силу и власть; прим.
We are confident that the good cooperation which now exists between the United Nations
Мы убеждены в том, что хорошее сотрудничество, которое существует сейчас между Организацией Объединенных Наций
We are pleased with the results of the increased inter-agency cooperation that now exists in the field of the oceans.
Мы удовлетворены результатами усилившегося межучрежденческого сотрудничества, существующего сейчас в области океанов.
eliminate the class distinction that now exists.
устранит социальные различия, существующие сейчас.
It now contains Sally's change- the change has been“ copied” from the trunk to your working copy of your private branch, and now exists as a local modification.
Теперь она содержит изменения Салли- они были« скопированы» из главной линии разработки в вашу рабочую копию, вашу собственную ветку, и теперь существуют в виде локальных изменений.
The development of the economy is connected with the transformation process of the Slovak Republic from a centrally controlled economy to the market economy that now exists.
Развитие экономики связано с преобразованием процесса Словацкой Республики от централизованной экономики к рыночной экономике, которая существует в настоящее время.
The Church now exists without an emperor, but its charismatic situation,
Церковь существует ныне без Царя, и ее харизматическое положение,
An international situation now exists in which it is essential that we recognize the stake each of us has in the welfare of all the others.
В условиях существующего ныне международного положения нам настоятельно необходимо осознать свою долю ответственности за благосостояние друг друга.
There now exists a wealth of information to substantiate a direct correlation between numbers of munitions deployed,
Сейчас уже имеется масса информации, чтобы обосновать прямую корреляцию между количествами примененных боеприпасов,
In the open atmosphere that now exists, it was not difficult to follow the progress as well as the failures.
В существующей в настоящее время открытой атмосфере оказалось нетрудно проследить как достигнутый прогресс, так и неудачи.
Results: 90, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian