ODIOUS in Russian translation

['əʊdiəs]
['əʊdiəs]
одиозный
odious
отвратительного
heinous
disgusting
abhorrent
odious
hideous
abominable
vile
ugly
despicable
unspeakable
гнусных
heinous
nefarious
odious
abhorrent
vile
dastardly
одиоса
odious
ненавистным
hated
odious
hateful
одиозной
odious
одиозные
odious
отвратительной
abhorrent
disgusting
repugnant
hideous
heinous
abominable
odious
nefarious
detestable
despicable
отвратительных
heinous
abhorrent
disgusting
hideous
repugnant
abominable
despicable
gruesome
odious
sordid
одиос
ненавистной

Examples of using Odious in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Malverde, protect us from our odious enemies.
Мальверде, защити нас от наших ненавистных врагов.
Ihor Podolchakis a figure odious.
Игорь Подольчак- фигура одиозная.
The spirit troll is an odious mutation of the spectral troll.
Тролль дух- это одиозная мутация призрачного тролля.
There is a need to examine odious/illegitimate debt.
Необходимо изучить вопрос об одиозных/ нелегитимных долгах.
That makes him as odious as the rest.
Тот не был с ним приветлив, как и с остальными.
Tags: Debt_Debt slavery_Odious Debt_Drop the Debt_Oligarchy_Demcoracy_History.
Tags: Долговое закрепощение_ задолжность_ мерзкие долги_ списывание долгов_ демократия_ олигархия_ история.
Under an odious woman when she is married;
Позорную женщину, когда она выходит замуж.
Here he is in front of you on a truck, odious smiles and throws bombs.
Вот он впереди тебя на грузовой машине, гаденького улыбается и кидает шашки.
prosecuted as responsible for this odious crime.
привлечен к ответственности за совершение этого ужасного преступления.
We promised it to the victims of odious crimes.
Мы обещали это жертвам чудовищных преступлений.
Any bribe is a sin and an odious source of income!
Всякая взятка есть грех и мерзкий источник дохода!
In the Highest Degree Odious.
Mean Grad высокий уровень ирл.
They got out of the"closets of history" odious figures of national-patriots and claimed that they
Они достали из« чуланов истории» фигуры одиозных национал- патриотов
global inequalities, odious debt and unjust tax systems through a human rights and development lens.
глобальных диспропорций, одиозных систем задолженности и несправедливого налогообложения сквозь призму прав человека и развития.
Over the years, the families of disappeared persons have brought to the attention of the international community the extent of this odious crime.
В течение многих лет семьи исчезнувших лиц обращают внимание международного сообщества на масштабы этого отвратительного преступления.
This news makes us angry because of odious crimes committed in our quarter by criminals A terible disaster threathens the believers who qui ont pâti en voulant porter secours.
Эта новость нас приводит в гнев из-за гнусных преступлений, совершенных в нашем квартале Ужасная катастрофа угрожает верующим которые пострадали, желая помочь.
transparent arbitration process(FTAP) for illegitimate and odious debt owed by developing countries resulting from irresponsible lending and borrowing.
для рассмотрения вопроса о незаконных или одиозных долгах, которые накопили развивающиеся страны в результате безответственного кредитования и заимствования.
liberate mankind from such an odious scourge' Preamble to the Convention.
необходимого" для избавления человечества от этого отвратительного бедствия" преамбула Конвенции.
As a precondition for this, steps must be taken to end the impunity of the perpetrators of odious crimes such as the assassination of former Prime Minister Hariri.
Одним из главных предпосылок для этого является привлечение к ответственности виновных в таких гнусных преступлениях, как убийство бывшего премьер-министра Харири.
in particular illegitimate and odious debts.
в частности незаконных и одиозных долгов.
Results: 264, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Russian