OFF A CLIFF in Russian translation

[ɒf ə klif]
[ɒf ə klif]
с обрыва
off a cliff
off the edge
from the bluffs
со скалы
from the cliffs
from the rock
с обрывов
from the cliffs
с утеса
from the cliff

Examples of using Off a cliff in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That downward acceleration becomes coordinate if we inadvertently step off a cliff into a zero proper-acceleration(geodesic or rain-frame) trajectory.
Это ускорение вниз становится координатным, если мы случайно шагнем с обрыва в траекторию нулевого собственного ускорения геодезическая или система отсчета дождя.
Jack leaps off a cliff and falls into a river.
Джек прыгает со скалы в реку и теряет сознание.
After a brutal brawl, Brienne knocks the Hound off a cliff, and unsuccessfully searches for Arya.
После жестокой драки Бриенна сбрасывает Пса с обрыва, и безуспешно ищет скрывшуюся Арью.
because you drove his car off a cliff.
вы свалили его машину с обрыва.
That is what happens when you shot them and they fall off a cliff a few hundred feet.
Вот что происходит, когда ты стреляешь, а зверь падает с обрыва на несколько сот ярдов вниз.
You broke up with him, and his work went off a cliff, and then he was fired two months later.
Ты порвала с ним, и его работа пошла под откос, и потом его уволили через 2 месяца.
Hell, I could have fallen off a cliff 1 0,000 feet for all you care.
Черт, я мог бы сброситься с утеса в 10, 000 футов, но тебе было бы наплевать.
like"cut down 10000 trees", but rather challenges like"ride a pig off a cliff.
будут с долей приключений, например,« спрыгните со скалы, находясь верхом на свинье».
No, the only thing that's getting pushed around here is however wrote this… right off a cliff.
Нет, единственный, кто здесь подвинется, это тот, кто написал это… прямо в бездну.
So the reverend gets murdered on the same night that his wife gets driven off a cliff by a drunken cop?
То есть, преподобный был убит в ту же самую ночь, когда его благоверная рухнула со скалы в машине, которой управлял пьяный коп?
you end up with a car that accelerates like it's fallen off a cliff.
в итоге позволяет ускорить ваш автомобиль будто сбрасывая с обрыва.
where he falls off a cliff to his death.
где тот падает с обрыва насмерть.
he then commits suicide by stepping off a cliff.
неподвластным человеческому пониманию. после чего кончает с собой, спрыгнув с утеса.
Milhouse to plan to throw a dummy that looks like Bart off a cliff into the river below, while Homer
Милхаус планируют бросить манекен, который выглядит как Барт, со скалы в реку внизу,
because it will have to go down the steep hills and fall off a cliff.
нужно будет спускаться с крутых горок и падать с обрывов.
was like… you're on your own and… if she could push me off a cliff and nobody knew about it.
смотрела прямо на меня типа… ты теперь одна… Если бы она могла толкнуть меня с горы, и никто бы этого не видел.
Off a cliff.
Вниз со скалы.
Push him off a cliff.
С утеса можно столкнуть.
Drive it off a cliff.
Можешь спустить ее с обрыва.
Push Trump off a cliff again!
Снова удалите Трамп с обрыва!
Results: 400, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian