OFTEN TAKE in Russian translation

['ɒfn teik]
['ɒfn teik]
часто принимают
often take
is often mistaken
often adopt
frequently took
often accept
часто занимают
often take
often occupy
зачастую принимают
often take
frequently take
нередко принимают
often take
often adopt
часто берут
often take
зачастую занимает
often takes
зачастую берут
often take
часто принимает
often takes
часто принимаем
often take
часто занимает
often takes

Examples of using Often take in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Complex PSD files often take days and weeks to finish,
Создание сложных PSD файлов зачастую занимает дни и недели,
To achieve better result they often take it in combination with testosterone, cypionate, decanoate.
Для того чтобы достигнуть лучшего результата они часто принимают его в комбинации с тестостероном, сипионате, деканоате.
Other multilateral and regional institutions and bilateral donors often take part in these thematic groups.
В работе этих тематических групп нередко принимают участие другие многосторонние и региональные учреждения и двусторонние доноры.
Physical and social considerations often take precedence over equality of skills,
Соображения физиологического и социологического характера зачастую берут верх над равной компетентностью,
Security Consultants often take on a mentoring role within a company,
Консультанты по безопасности часто принимают на наставничества роли в компании,
From each trip, of each place I visit I bring a different model and often take pencil to paper
Каждая поездка, каждого места я посещаю я приношу другую модель и часто принимают карандаш к бумаге
Because these intermediaries in other words real estate agents often take too much for their services.
Это связано с тем, что посредники, они же риэлторы, зачастую берут слишком большую предоплату за свои услуги.
Most often take the form of the group restricting the liberty of individual members in the name of group solidarity.
Наиболее часто принимает данные правила группа, ограничивающая свободу индивидуальных членов во имя солидарности.
should all respect the same human rights that lawyers in the West often take for granted.
членами Совета Европы и должны уважать те же права человека, которые адвокаты на Западе часто принимают как должное.
where forces of change often take root.
дипломатии на низовом уровне, где зачастую берут начало перемены.
His song structures often take unexpected turns
Структура его песен часто принимает неожиданные повороты,
Though we often take them for granted, shower curtains are at the center of a bathroom's d? cor.
Хотя мы часто принимаем их для после того как мы дарены, занавесы ливня находятся на центре d? cor bathroom' s.
Anyone allowing himself to be taken hold of by one of these beings, who often take a divine Name, will lose his way in the yoga.
Кто позволит себе попасть во власть одного из этих существ, которые часто принимают божественное Имя, потеряет свой путь в йоге.
In our company as well, we often take orders for large print runs of clothing for personnel
В нашей компании также, мы достаточно часто принимаем заказы на крупные тиражи одежды для персонала
so withdrawals can often take a long time.
поэтому вывод средств часто занимает продолжительное время.
Tensions are manifested in neighbourhood rivalries which often take the form of ethnic conflict.
Напряженность находит выражение в соперничестве между живущими по соседству коллективами, которое часто принимает форму этнических конфликтов.
how we all too often take this for granted.
который предоставляется нам и как мы часто принимаем его за должное.
For example, Paypal is often quick while Credit Card refunds often take many days.
Например, возврат на Paypal часто происходит очень быстро, а возврат на кредитную карту часто занимает много дней.
In fact, some sources believe that the simple plastic bag we so often take for granted ranks as the most widely produced consumer product on the planet.
В самом деле, некоторые источники полагают, что простой пластиковый мешок мы так часто принимаем за должное рядах, как наиболее широко производимого потребительского продукта на планете.
These responses often take the form of advocacy with local government
Эти меры принимают нередко форму лоббирования среди местных органов управления
Results: 95, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian