ONLY AUTHORIZED in Russian translation

['əʊnli 'ɔːθəraizd]
['əʊnli 'ɔːθəraizd]
только уполномоченные
only authorized
только авторизованные
only authorized
only authorised
только разрешенные
only authorized
only approved
лишь санкционировано
только авторизированные
only authorized
только уполномоченный
only authorized
только уполномоченным
only authorized
только уполномоченному
only authorized

Examples of using Only authorized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Only authorized employees and entities have access to the data.
Доступом к данным владеют лишь уполномоченные работники и субъекты.
The only authorized entity to perform these actions is Opole Bike Service.
Единственным уполномоченным для таких действий субъектом является Сервисный отдел Opole Bike.
It is, of course, the only authorized party.
Разумеется, это единственная разрешенная партия.
Only authorized persons have access to this anonymized data.
Доступ к этим анонимизированным данным получают исключительно уполномоченные на это лица.
It is, of course, the only authorized party.
Разумеется, АФДЛ является единственной разрешенной партией.
We cannot guarantee that only authorized persons will view your information.
Мы не можем гарантировать, что только допущенные лица увидят вашу информацию.
Only authorized staff has access to this information
Только уполномоченные сотрудники имеют доступ к этой информации,
Only authorized employees are permitted access to personal information to perform their duties relating to our service.
Только уполномоченные сотрудники имеют доступ к Вашей личной информации для выполнения необходимых действий, связанных с нашими услугами.
You understand and acknowledge that only authorized distributors, retailers
Вы понимаете и признаете, что только авторизованные дистрибьюторы, розничные торговцы
For example, only authorized employees are permitted to access personal information,
Например, только уполномоченные сотрудники имеют доступ к личным данным
ensure that only authorized administrators have permission to access the folder to which you are exporting the GPOs.
убедитесь, что только авторизованные администраторы имеют право доступа к папке, в которую эти GPO экспортируются.
Under measures adopted by NAFO and NEAFC, only authorized vessels could engage in trans-shipment operations and specific reporting obligations had been introduced.
Меры, введенные НАФО и НЕАФК, предусматривают, что перевалочными операциями могут заниматься только разрешенные суда и что вводятся специальные обязательства по представлению сообщений.
Only authorized employees of MusicaNeo
Только уполномоченные сотрудники MusicaNeo
thus enabling only authorized users to utilize the wireless network.
таким образом, только авторизованные пользователи могут получить доступ к беспроводной сети.
The degree of responsibility of the organization should be much less if the State's wrongful conduct was only authorized, but not requested, by the organization.
Степень ответственности организации должна быть намного меньше, если противоправное поведение государства было лишь санкционировано, а не затребовано организацией.
Monitor Configuration Manager operationsWatch Configuration Manager 2007 operational activities to ensure that only authorized activities are occurring.
Отслеживайте операции Configuration ManagerОтслеживайте выполняемые действия Configuration Manager 2007, чтобы убедиться в том, что выполняются только разрешенные действия.
The degree of responsibility of the organization should be much lower if the State's wrongful conduct was only authorized, but not requested, by the organization.
Степень ответственности организации должна быть значительно меньше, если противоправное поведение государства было лишь санкционировано, но не испрошено организацией.
their properties in any way other than to provide security to ensure that only authorized administrators have access to the schema.
их свойствами сводится к настройке безопасности таким образом, чтобы доступ к схеме имели только уполномоченные администраторы.
provides solid confirmation that only authorized users have access to sensitive information and systems.
обеспечивает убедительное подтверждение того, что только авторизованные пользователи имеют доступ к критической информации и системам.
Only authorized personnel of PAYBIS. COM have access to your Personal Information,
Доступ к вашей Личной информации имеет только уполномоченный персонал PAYBIS.
Results: 109, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian