OUR UNITY in Russian translation

['aʊər 'juːniti]
['aʊər 'juːniti]
нашего единства
of our unity
нашему единству
our unity
нашем единстве
our unity

Examples of using Our unity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is our hope that through our unity, solidarity, cooperation
Мы надеемся, что благодаря нашему единству, солидарности, сотрудничеству
always will be in our unity.
всегда, будет в нашем единстве.
We incorporate the Caracas Action Plan 2012 into this Declaration with a view to fulfilling our political commitment to defending our unity, integration, cooperation,
Включить Каракасский план действий на 2012 год в настоящую Декларацию, с тем чтобы претворить в жизнь взятые нами на себя политические обязательства, касающиеся защиты нашего единства, интеграции, сотрудничества,
We are thus driven to examine other unifying horizons that strengthen our unity and bring our peoples together.
Они служат для нас стимулом к изучению других сближающих нас возможностей, способных укрепить наше единство и сплотить наши народы.
that it is through our unity of purpose and solidarity in action that we will be able to fight this war and win.
я верю в то, что благодаря нашему единству цели и солидарности действий мы сможем вести эту борьбу и одержать в ней победу.
which is to give all of them a strong stake in our unity and in our development.
обеспечить сильную заинтересованность всех этих стран в нашем единстве и в нашем развитии.
Such giant projects as the Baku-Tbilisi-Kars railway further strengthen our unity and friendship.”.
Такие гигантские проекты, как железная дорога Баку- Тбилиси- Карс, еще больше укрепляют наше единство и дружбу».
It is necessary to maintain our unity in order to accomplish the tasks facing the country", Nursultan Nazarbayev said.
Чтобы выполнить задачи, стоящие перед страной, необходимо сохранить наше единство»,- сказал Нурсултан Назарбаев.
if we rally around the values underlying the ideology of the Armenian world, our unity will be strong and everlasting.
мы сплотимся вокруг лежащих в основе идеологии Армянского мира ценностей, то наше единство будет прочным и вечным.
Too many of the old problems remain unresolved, and our unity of purpose is too often compromised by political differences and considerations of narrow economic interests.
Слишком много давних проблем все еще ждут своего решения, и слишком часто единство наших целей подрывается политическими разногласиями и соображениями узких экономических интересов.
we endeavour to seek ways to strengthen our unity of action to meet our common needs and goals.
мы стараемся искать пути к укреплению единства наших действий для удовлетворения наших общих потребностей и достижения наших общих целей.
But take care about our unity, because when we come to the Temple our prayer are multiplied.
Заботьтесь о нашей сплоченности, потому что когда мы приходим в церковь, наша молитва умножается.
We know that our unity is backed by our most important and biggest ally- the Serbian Government," said Jablanovic.
Мы знаем, что за нашим единством стоит самый важный для нас и самый сильный союзник правительство Республики Сербии», заявил Ябланович.
Pon approves your skills in our Unity 3D games where you will experience enhanced graphics
Утверждает Поместите свои навыки в нашем Unity 3D игры, где вы будете испытывать улучшенную графику
The way we will come out of the future burdens also depends on our unity.
То, как мы выйдем из грядущих трудностей, также зависит от нас, от нашего единства.
we must reaffirm our unity and promote multilaterism to enable our common Organization to tackle the challenges of peace,
мы должны вновь подтвердить наше единство и способствовать многосторонности, чтобы дать возможность нашей общей организации справляться с
In Bosnia and Herzegovina, we are united in our determination to move towards full membership in the European Union(EU); our unity provides a solid basis for the achievement of this goal.
Мы, в Боснии и Герцеговине, едины в нашей решимости идти по пути достижения полноправного членства в Европейском союзе( ЕС); наше единство служит прочной основой для достижения этой цели.
present danger to our unity, territorial integrity
насущную угрозу для нашего единства и территориальной целостности
our natural resources and our unity in order to address matters.
наши природные ресурсы и наше единство для того, чтобы решить эти вопросы.
Only owing to our unity and consolidation can the national desires of Armenians come true,
Лишь благодаря нашему единству и сплоченности национальные устремления армянства станут реальностью, и армянин предстанет миру
Results: 75, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian