OUTLINED IN THE REPORT in Russian translation

['aʊtlaind in ðə ri'pɔːt]
['aʊtlaind in ðə ri'pɔːt]
изложенные в докладе
contained in the report
set out in the report
outlined in the report
described in the report
presented in the report
expressed in the report
as reflected in the report
described therein
указано в докладе
indicated in the report
stated in the report
reflected in the report
noted in the report
outlined in the report
mentioned in the report
indicated therein
described in the report
specified in the report
highlighted in the report
говорится в докладе
described in the report
referred to in the report
mentioned in the report
stated in the report
the report says
as outlined in the report
indicated in the report
highlighted in the report
cited in the report
discussed in the report
перечисленные в докладе
listed in the report
outlined in the report
enumerated in the report
указывается в докладе
indicated in the report
stated in the report
noted in the report
pointed out in the report
outlined in the report
reflected in the report
described in the report
mentioned in the report
identified in the report
highlighted in the report
описанной в докладе
described in the report
outlined in the report
это предусмотрено в докладе
envisaged in the report
outlined in the report
отмечается в докладе
noted in the report
indicated in the report
stated in the report
mentioned in the report
report points out
highlighted in the report
outlined in the report
observed in the report
underscored by the report
очерченные в докладе
обозначенных в докладе
намеченных в докладе
отраженных в докладе

Examples of using Outlined in the report in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After the publication of the report, the Ministry of Justice and Social Welfare has appointed a Commission of Inquiry to investigate the allegations outlined in the report.
После публикации доклада министерство юстиции и социального обеспечения назначило комиссию для расследования содержащихся в докладе утверждений.
Reiterates its concern regarding the continuing seriousness of the financial position of the Agency, as outlined in the report of the Commissioner-General;
Вновь с обеспокоенностью отмечает, что финансовое положение Агентства, как указывается в докладе Генерального комиссара, продолжает оставаться серьезным;
the Committee might wish to examine the three options outlined in the report of the Secretary-General on the pattern of conferences A/60/93.
возможно, пожелает изучить три варианта, изложенные в докладе Генерального секретаря о плане конференций А/ 60/ 93.
The preventive and punitive measures outlined in the report, which reflected a multidisciplinary approach,
Меры профилактики и наказания, изложенные в докладе и отражающие многодисциплинарный подход,
The SBSTA also took note of the methodological issues outlined in the report on the informal workshop on Annex I communications, referred to in paragraph 48 above.
ВОКНТА также принял к сведению методологические вопросы, изложенные в докладе упомянутого в пункте 48 выше неофициального рабочего совещания по сообщениям Сторон, включенных в приложение I.
strategic directions outlined in the report and wholeheartedly supports the forward-looking provisions of the draft outcome document
стратегические направления, изложенные в докладе, и всецело поддерживает перспективные положения проекта итогового документа
particularly in consideration of the major constraints outlined in the report of the Office of Internal Oversight Services A/54/157.
учитывая серьезные затруднения, изложенные в докладе Управления служб внутреннего надзора A/ 54/ 157.
The international community should move beyond the challenges outlined in the report with regard to the establishment of an international legally binding document.
Международное сообщество должно оставить в прошлом проблемы, обозначенные в докладе в отношении создания международного документа, имеющего юридическую силу.
One of the significant revisions to the project approach outlined in the report of the Secretary-General(A/65/491) is the alignment of internal initiatives to reduce the costs of implementation.
В рамках одного из существенных пересмотров подхода к осуществлению проекта, очерченного в докладе Генерального секретаря( A/ 65/ 491), предусматривается согласование внутренних инициатив в целях снижения расходов на осуществление.
The Office looked forward to the endorsement by the General Assembly of the approach outlined in the report, which would give it comprehensive monitoring capacity.
Управление ожидает, что Генеральная Ассамблея одобрит изложенный в докладе подход, который обеспечит ей механизм всестороннего контроля.
Broad support was expressed for the programme of work outlined in the report of the Secretary-General(E/CN.17/1997/2), although there were widely different views on the annual programmes.
Была высказана широкая поддержка программе работы, изложенной в докладе Генерального секретаря( E/ CN. 17/ 1997/ 2), хотя в отношении ежегодных программ были высказаны весьма отличающиеся друг от друга взгляды.
To tackle these and the other challenges outlined in the report,"business-as-usual" is not an option.
Для решения этих и других проблем, изложенных в докладе, вести« бизнес как обычно» больше не представляется возможным.
He fully supported the career development policy outlined in the report on human resources management A/53/342.
Он полностью поддерживает политику в области развития карьеры, изложенную в докладе об управлении людскими ресурсами A/ 53/ 342.
Subject to the approval of the funding measures outlined in the report, separate special accounts for post-retirement benefits and retiree premiums would be established for those entities.
При условии одобрения изложенных в докладе мер по финансированию для этих органов будут созданы отдельные специальные счета для выплаты пособий после выхода в отставку и учета страховых взносов бывших сотрудников.
The Director reported that the Division had requested more resources to assist it in implementing the tasks outlined in the report, with specific line items surrounding technical requirements, staffing and other matters.
Директор сообщил, что Отдел запросил дополнительные ресурсы на выполнение очерченных в докладе задач по таким конкретным статьям, как технические требования, штатное расписание и прочие вопросы.
The strategy outlined in the report(A/53/414) seemed likely to be more successful than in previous years.
Как представляется, стратегия, изложенная в докладе A/ 53/ 414, имеет больше шансов достичь цели, чем в предыдущие годы.
The measures taken by the United Nations system were outlined in the report submitted to the Economic
Меры, принятые системой Организации Объединенных Наций, были изложены в докладе, представленном Экономическому
The strategy outlined in the report of the Secretary-General provided a sound basis for taking a decision during the current session of the General Assembly.
Изложенная в докладе Генерального секретаря стратегия дает прочную основу для принятия решения на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
He welcomed the measures outlined in the report, which demonstrated that the reform of the Investment Management Service was proceeding on the right track.
Оратор одобряет намеченные в докладе меры, которые свидетельствуют о том, что реформа Службы управления инвестициями движется в должном направлении.
His Government agreed with the approaches outlined in the report of the Secretary-General(A/60/170) concerning the need for specific recommendations on further action.
Правительство Беларуси поддерживает подходы, обозначенные в докладе Генерального секретаря( А/ 60/ 170) и касающиеся потребности разработать конкретные рекомендации в отношении дальнейшей деятельности.
Results: 284, Time: 0.1247

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian