OVERPOWER in Russian translation

[ˌəʊvə'paʊər]
[ˌəʊvə'paʊər]
осилить
overpower
master
handle
afford
overcome
do
одолеть
defeat
beat
overcome
take
overpower
winning
vanquish
to prevail
пересилить
overpower
overcome
справиться
handle
cope
to deal
manage
do
tackle
get
can
подавить
suppress
to crush
quell
stifle
overwhelm
subdue
to repress
to sublimate
inhibit
to squelch
сверхсила
overpower

Examples of using Overpower in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Do you really believe these fools could overpower a vampire such as Godric
Ты правда веришь, что эти болваны смогли пересилить такого вампира, как Годрик,
P=508 comment-7320-en There is a small catch, not all such volumes may overpower, and about the reference if it does not obâza′el′na the.
P= 508 comment- 7320 Загвоздка есть небольшая не все такие обьемы могут осилить, а поводу ссылки если она не обязаьельна то.
Once you get the girl overpower you can start playing in the women's volleyball league.
После того, как вы получите девушка пересилить вы можете начать играть в женской волейбольной лиге.
feeding on any animals they can overpower: water insects,
питаясь всеми животными, с которыми может справиться: водными насекомыми,
it is very reasonable to rent a car from a company Naniko and overpower any desired routes.
очень разумно арендовать авто от компании Naniko и осилить любые желаемые маршруты.
Overpower Grabs the target
Сверхсила Диабло хватает цель
feeding on every animal they can overpower: water insects,
питаясь всеми животными, с которыми может справиться: водными насекомыми,
Overpower Grabs the target
Сверхсила Диабло хватает цель
So they calculate that they can easily dominate the world if they seize the Korean Peninsula and overpower the big powers in North-east Asia.
Так что, по их расчетам, если они захватят Корейский полуостров и одолеют крупные державы в Северо-Восточной Азии, они легко добьются мирового господства.
Ketch takes the Rider from him as his duplicates overpower the others.
Кетч забрал гонщика у него, поскольку дубликаты пересилили остальных.
no matter how horrible, overpower everything else that we do in our life.
неважно насколько ужасной, подавлять все, что мы делаем в нашей жизни.
That the Janjaweed overpower the police is a trend that started even before the current crisis
Формирования<< джанджавид>> стали одерживать верх над полицией еще до начала нынешнего кризиса,
smash your way through a window, overpower Gemma G,
разбили окно, скрутили Джемму Джи,
Let the peace and quiet overpower you and get away from it all during your stay in Avignon.
Позвольте ощущению умиротворенности наполнить все ваше естество, отдохните во время вашего пребывания в Авиньоне.
to support the stone, not overpower it, why to detract from its beauty?
а не« перекрикивать» его, зачем отвлекать внимание от красоты камня?
The disappointment at Cancún must not overpower us, but instead, must spur us to greater action.
Разочарование в связи с результатами встречи в Канкуне не должно овладевать нами, а, наоборот, должно подталкивать нас на более активные меры.
a choir of chirping children at the forefront, overpower Tyler's distinctive raspy voice.
хоровым чириканием детей на первом плане перекрывают оригинальный едкий голос Тейлор и отодвигают его на второй план».
For best results, utilize OverPower for as short a duration as possible, ensure that battery bank and cabling are able to provide full nominal DC voltage under load, and allow the inverter/charger to cool completely before and after OverPower utilization.
Для наилучших результатов используйте OverPower на как можно меньший промежуток времени, убедитесь, что комплект батарей и проводка способны обеспечить полное номинальное напряжение постоянного тока под нагрузкой, а также дождитесь полного охлаждения ИЗУ перед и после использования OverPower.
Recommended Electrical Service DC INPUT: Requires 48VDC input source capable of delivering 138A for the required duration when used at full continuous capacity- DC requirements increase during OverPower and DoubleBoost operation.
Вход постоянного тока: Необходим источник питания 48 В=, способный обеспечивать ток 138 А в течение требуемого времени при использовании полной постоянной мощности; в режимах OverPower и DoubleBoost требования по току возрастают.
if not to indulge in the magic of a more efficient, overpower effect malicious bone,
только не пускалась в ход более действенная магия, пересиливавшая действие вредоносной косточки,
Results: 54, Time: 0.0697

Top dictionary queries

English - Russian