OVERPOWER in Turkish translation

[ˌəʊvə'paʊər]
[ˌəʊvə'paʊər]
alt
bottom
down
beat
defeat
under
underneath
sub
inferior
downstairs
nether
güçlü
strong
powerful
mighty
power
tough
strength
potent
baskın
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop

Examples of using Overpower in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
your mind might overpower mine.
senin zihnin benimkine galip gelebilir.
He thinks that controlling it can even overpower the gods.
Onu kontrol ederek tanrıları bile yenebileceğini düşünüyor.
Deemest he that none will overpower him?
O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!
Your mind might overpower mine. But, if I join spirits with you.
Ancak, eğer ruhlarımız birleşirse, senin zihnin benimkine galip gelebilir.
Overpower the waves of fear and angst in your heart.
Kalbindeki korku ve kızgınlık dalgalarını bastır.
So we could set a trap and overpower him!
Ona tuzak kurup, hakkından gelebiliriz!
It's going to take a lot more evidence to get me to believe that she could physically overpower Luke and set him on fire.
Kız arkadaşının Lukeu fiziksel olarak alt edip ateşe verdiğine inanmam için çok daha fazla kanıt gerekecek.
But maybe you wished one of them could overpower you, fling you down, tear off your clothes.
Belki birinin senden daha güçlü olmasini, seni devirip… kiyafetlerini yirtmasini istemissindir.
I'm sorry, are you mansplaining my own recipe to me? What's the problem? In my experience, anchovy can overpower the sauce?
Tecrübeme göre ançüez sosa baskın gelebilir… Sen benim tarifimi bana mı öğretiyorsun? Sorun ne?
In my experience, anchovy can overpower the sauce… I'm sorry, are you mansplaining my own recipe to me? What's the problem?
Tecrübeme göre ançüez sosa baskın gelebilir… Sen benim tarifimi bana mı öğretiyorsun? Sorun ne?
It's possible that he feels he can't overpower his victims. It could be that he has a physical problem.
Kurbanlarını etkisiz hale getiremeyeceğini hissediyor olabilir fiziksel bir problemi olabilir veya sadece ufak tefek
Hyenas kill many young cheetahs… and more than one could overpower the mother and turn on the cubs.
Ve bir taneden fazlası anneyi saf çitayı öldürür… dışı bırakıp yavruları yakalayabilir. Sırtlanlar bir çok yavru.
But maybe you wished one of them could overpower you, fling you down, tear off your clothes.
Belki birinin senden daha güçlü olmasını, seni devirip… kıyafetlerini yırtmasını istemişsindir.
We shall certainly let you overpower them, then they will not be able to stay in it as your neighbours
şehirde kötü haber yayanlar( bu hallerinden) vazgeçmezlerse, seni onlara musallat ederiz( onlarla savaşmanı
We shall certainly let you overpower them, then they will not be able to stay in it as your neighbours but a little while.
gerçekten seni onlara saldırtırız, sonra orada seninle pek az( bir süre) komşu kalabilirler.
Or overpower us.
Ya da bize güç uygulayacaklar.
Hammer of justice crushes you Overpower.
Adaletin tokmağı ezer seni, gücün yetmez.
Don't let them overpower you!
Size boyun eğdirmelerine izin vermeyin!
Then you overpower these guards here and here.
Sen de buradaki ve buradaki muhafızların hakkından geleceksin.
Do you think you can overpower her?
Onu alt edebilir misin?
Results: 762, Time: 0.0741

Top dictionary queries

English - Turkish