PARTICULAR ARTICLES in Russian translation

[pə'tikjʊlər 'ɑːtiklz]
[pə'tikjʊlər 'ɑːtiklz]
конкретных статей
specific articles
particular articles
of individual articles
of specific items
особенности статей
particular articles
отдельных статей
individual articles
separate articles
specific articles
selected articles
of certain articles
particular articles
individual items
isolated articles
частности статьи
particular article
particularly articles
particular arts
such as articles
частности статьям
particular articles
particularly articles
конкретным статьям
specific articles
particular articles
specific items
specific lines
конкретные статьи
specific articles
particular articles
specific clauses
concrete articles
особенности статьи
particular article

Examples of using Particular articles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Affirming that such unilateral use of force constitutes a flagrant violation of the United Nations Charter, in particular Articles 2(4), 24 and 53.
Подтверждая, что такое одностороннее применение силы представляет собой грубое нарушение Устава Организации Объединенных Наций, в частности статей 2( 4), 24 и 53.
Existing international instruments-- in particular articles 18, 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights-- provided sufficient protection against incitement to religious hatred.
Существующие международные документы, в частности статьи 18, 19 и 20 Международного пакта о гражданских и политических правах, предусматривают достаточную защиту от подстрекательства к религиозной ненависти.
Furthermore, the provisions of article 1 may be relevant in the interpretation of other rights protected by the Covenant, in particular articles 25, 26 and 27.
Кроме того, положения статьи 1 могут оказаться уместными в контексте толкования других гарантируемых Пактом прав, включая, в частности, статьи 25, 26 и 27.
Bearing in mind the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court, in particular articles 36, 37, 42 and 43.
Памятуя о положениях Римского статута Международного уголовного суда, в частности статей 36, 37, 42 и 43.
the Tribunal submits the following brief comments relating to particular articles of the draft statute.
Трибунал представляет следующие краткие замечания, касающиеся конкретных статей проекта устава.
The Statute of the International Court of Justice, in particular Articles 2 to 4 and 7 to 12;
Статуту Международного Суда, в частности статьям 2- 4 и 7- 12;
Twenty-eighth Session(C95/REP), appendix I. See in particular articles 11.2 and 11.3.
двадцать восьмая сессия( С95/ REP), добавление I. См., в частности, статьи 11. 2 и 11. 3.
of Saudi domestic law, in particular articles 2 and 4 of the Royal Decree No. M.39.
в нарушение национального законодательства Саудовской Аравии, в частности статей 2 и 4 Королевского указа№ М. 39.
Most Parties indicated that they had not experienced substantial difficulties in interpreting particular terms or particular articles of the Protocol 36.
Большинство Сторон указали, что они не сталкивались со значительными трудностями при толковании конкретных терминов или конкретных статей Протокола 36.
Bring criminal legislation, in particular Articles 8 and 176 of the Criminal Code,
Привести уголовное законодательство, в частности статьи 8 и 176 Уголовного кодекса, в соответствие с международными нормами,
It also decided to prepare comments on particular articles of the Convention to assist in the formulation of the Committee's recommendations relating to those articles..
Комитет также постановил, что ему следует подготовить комментарии по конкретным статьям Конвенции для содействия разработке рекомендаций Комитета, касающихся этих статей..
its few progressive elements, in particular articles 8 and 19, by the time it would be ratified.
она будет ратифицирована, лишится своих немногих прогрессивных элементов, в частности статей 8 и 19.
If your country has experienced substantial difficulties interpreting particular terms(or particular articles) in the Protocol, please indicate them.
Если ваша страна на практике сталкивалась со значительными трудностями при толковании конкретных терминов( или конкретных статей Протокола), просьба указать каких.
The author invokes in particular articles 1, 2(c) and(f), 3,
Автор ссылается на конкретные статьи 1, 2, пункты с и f,
RECALLING the relevant provisions of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, and in particular Articles 117, 118, 119, 192, 194(5), 197 and 206;
Ссылаясь на соответствующие положения Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года, в частности статьи 117, 118, 119, 192, 194( 5), 197 и 206;
will be referred to under particular articles below.
будут упомянуты в разделах по конкретным статьям.
has been in non-compliance with its obligations under the Convention, in particular Articles 2, 3 and 4(ECE/MP. EIA/2008/6);
Украина находится в состоянии несоблюдения своих обязательств по Конвенции, в частности статей 2, 3 и 4( ECE/ MP. EIA/ 2008/ 6);
It should repeal any legislative provisions, in particular articles of the Criminal Code that ran counter to international standards.
Оно должно отменить любые законодательные положения, в частности статьи Уголовного кодекса, которые противоречат нормам международного права.
participative Conference by providing information on how particular articles and portions of the Convention are being implemented;
открытую для широкого участия работу Конференции путем предоставления информации о том, каким образом осуществляются конкретные статьи и разделы Конвенции;
At the beginning of the dialogue the Chairperson would indicate which Committee members would take the lead on particular articles or issues.
В начале диалога Председатель укажет, какие члены Комитета будут главными по конкретным статьям или темам.
Results: 341, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian