PEACE AND UNITY in Russian translation

[piːs ænd 'juːniti]
[piːs ænd 'juːniti]
мир и единство
peace and unity
миру и единству
peace and unity
спокойствия и единения

Examples of using Peace and unity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is simply no belief that can match ours… because peace and unity is the gift that we bring to all mankind.
Нет такой веры, которая сравнится с нашей… Потому что мир и единство- это наш дар человечеству.
The international community and the African Union in all their decisions aiming to bring back peace and unity to Mali;
ПОДДЕРЖИВАЕТ международное сообщество и решения Африканского союза, направленные на возобновление мира и единства в Мали;
under a flag whose circles symbolize peace and unity among all peoples and continents.
кольца на котором символизируют мир и единение между всеми народами и континентами.
provide the best opportunity to enjoy the peace and unity with nature.
предоставляют наилучшую возможность отдохнуть в тишине и единении с природой.
In order to maintain the peace and unity in the country, the Assembly People of Kazakhstan(APK)
В целях сохранения мира и единства в стране АНК проводит большую работу,
South Sudan, with the goal of promoting peace and unity among the participants.
который имел целью содействие в укреплении мира и единства его участников.
He was an active participant of Interconfessional praying marathon“For peace and unity of Ukraine”(Donetsk city),
Был активным участником межконфессионального молитвенного марафона« За мир и единство на Украине»( г. Донецк),
all Namibians may join hands in developing the country in peace and unity, without looking back into the past iniquities of apartheid.
все намибийцы могли совместно содействовать развитию страны в условиях мира и единства, несмотря на прошлые злодеяния апартеида.
confrontations behind us and in moving us closer to democracy, peace and unity throughout the OSCE area.
еще более продвинуться на пути к демократии, миру и единству во всем регионе ОБСЕ.
Let our country lives in peace and unity- labour veteran 09 May 2015 Let our country lives in peace and unity, labour veteran of the Great Patriotic War Orazbek Aymakuly said.
Пусть наша страна живет в мире и единстве- ветеран тыла 09 Мая 2015 Пусть наша страна живет в мире и единстве, сказал ветеран тыла Великой Отечественной войны Оразбек Аймакулы.
Until there is peace and unity in Ukraine, until there are found ways that will help cure the split,
Пока нет мира и единства в Украине, пока не найдены те пути, которые помогут вылечить раскол, пока нет покаяния со стороны тех,
all with a view to maintaining national peace and unity and making a common effort towards economic reconstruction and development.
все это в целях сохранения национального мира и единства и достижения экономического восстановления и развития.
it is widely recognized that a new era for democracy, peace and unity has been opened.
окончания второй мировой войны, общепризнанно, что наступила новая эра демократии, мира и единства.
the brightest event was the religious procession for peace and unity in Ukraine, organized by the Ukrainian Orthodox Church,
самым светлым событием стал Крестный ход за мир и единство в Украине, организованный Украинской Православной Церковью
with a view to addressing six priorities: peace and unity, the economy, fundamental rights
по шести приоритетным областям, а именно: обеспечение мира и единства, экономика, основные права
These groups included the Liberian National Conference, the National Council of Elders for Peace and Unity for Liberia, the Liberians United for Democracy, the Liberia National Students Union, the Federation of Liberian Youth, the Union of Former Legislators of Liberia, the Interests Group of Liberia, the Liberian Alternative at Work for Peace and Democracy
В число этих групп входили" Либерийская национальная конференция"," Национальный совет пожилых за мир и единство Либерии"," Объединение либерийцев за демократию"," Либерийский национальный студенческий союз"," Федерация либерийской молодежи"," Союз бывших законодателей Либерии"," Группа защиты интересов Либерии"," Либерийская альтернатива действий в интересах мира
the Sudan's external debt), to enable the Sudan to confront the challenges of peace and unity.
позволить Судану преодолеть проблемы, возникшие на пути к миру и единству.
will further build on the ideals of democracy, peace and unity set out in the Charter of Paris for a New Europe on the basis of the Helsinki Final Act.
дальнейшее развитие получат идеалы демократии, мира и единства, зафиксированные в Парижской хартии для новой Европы на основе подписанного в Хельсинки Заключительного акта.
the Darfur Peace Agreement has doubled the responsibility of sport in its role in promoting development, peace and unity in the Sudan through strengthening those concepts and linking them with
Мирного соглашения по Дарфуру существенно повысило ту ответственную роль, которую спорт играет в содействии развитию, миру и единству в Судане путем более глубокого понимания этих концепций
the peoples of Bosnia in their legitimate quest for a society reconciled with itself in peace and unity for the reconstruction of a country that has been sorely tried by more than four years of relentless war.
Герцеговины в их справедливом стремлении к социальному примирению в условиях мира и единства во имя восстановления страны, которая серьезно пострадала в результате более четырех лет жестокой войны.
Results: 56, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian