PERMANENT ACCESS in Russian translation

['p3ːmənənt 'ækses]
['p3ːmənənt 'ækses]
постоянный доступ
permanent access
constant access
continuous access
continued access
regular access
ongoing access
sustained access
sustainable access
instant access
постоянного доступа
permanent access
constant access
continuous access
continued access
regular access
ongoing access
sustained access
sustainable access
instant access

Examples of using Permanent access in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International practice highlights the Protector role of government as the most consistently useful for developing permanent access to finance.
Международный опыт подтверждает, что роль государства, как Защитника, является наиболее полезной в плане обеспечения стабильного доступа к финансированию.
which check policies from car owners who do not have permanent access to AIS compulsory insurance.
сотрудники ГИБДД, которые проверяют полисы у автовладельцев, не имеют постоянного доступа к системе АИС обязательного страхования.
It was developed to help children who don't have permanent access to computer technologies not only ac- quire basic computer skills,
Программа« Учимся с Intel» была разработана для того, чтобы помочь детям, которые не имеют постоянного доступа к компьютерам, не только приобре- сти основные навыки работы на компьютере, но и работать в команде,
who don't have permanent access to the clean drinking water
не имеющих постоянного доступа к чистой питьевой воде
W5kick. TV users are able to single time access to the platform- buying individual fights or tournaments- and permanent access based on the premium subscription to W5kick.
Пользователи платформы W5kick. TV имеют возможность как единовременного доступа к плафторме- покупка отдельных боев или турниров,- так и постоянного доступа на основе премиум- подписки,
meeting new people without permanent access to a computer or the Internet.
встречается с новыми людьми и не имеет постоянного доступа к компьютеру и интернету.
which allows them permanent access.
что позволяет им получить постоянный доступ.
One of the UN Millennium Development Goals- to halve the share of people without permanent access to safe drinking water and basic sanitation by 2015- hasn't been accomplished.
Одна из задач Целей развития тысячелетия ООН- сокращение вдвое к 2015 году доли населения, не имеющего постоянного доступа к безопасной питьевой воде и основным санитарно-техническим средствам,- так и не достигнута.
8,000 distributors world wide, you have access to a variety of solutions from TRACTEL® to serve your specific application needs temporary and permanent access to structures, height safety equipment, lifting& handling equipment
клиенты получают доступ к широкому ассортименту изделий, отвечающих различным требованиям конкретной области применения,- оборудованию временного и постоянного доступа к конструкциям, оборудованию для обеспечения безопасности высотных работ,
threats before their occurence which ensures permanent access to corporate networks,
угрозы еще до их возникновения, что обеспечивает постоянную доступность корпоративных сетей,
aim for open, permanent access to data and information sources for its deliverables(e.g.,
направлен на обеспечение открытого постоянного доступа к источникам данных и информации,
The rest are responsible for the permanent access to PCM-samples.
Остальные отвечают за постоянный доступ к РСМ- сэмплам.
This catheter is used until a more permanent access is placed.
Этот катетер используется до тех пор, пока не будет сделано более постоянное место подключения.
The current security regime prevents UN staff from having permanent access to and extended presence in Chechnya.
Подобный режим безопасности препятствует постоянному доступу в республику и длительному пребыванию в ней сотрудников ООН.
Almost 500,000 people were supported with temporary or permanent access to safe water
Порядка 500 000 человек помогли получить временный или постоянный доступ к безопасной питьевой воде,
need to feel secure and able to have permanent access to basic services e.g. health.
он должен чувствовать себя защищенным и иметь устойчивый доступ к основным услугам например, услугам здравоохранения.
A web-based collaborative workspace now provides permanent access to documents and information, including an on-line communication tool,
Созданная в Интернете зона взаимодействия в настоящее время обеспечивает постоянный доступ к документам и информации, в том числе в интерактивном режиме,
companies do not deprive people of permanent access to adequate and sufficient food.
юридические лица не лишали людей постоянного доступа к адекватному и достаточному питанию.
As part of this service, you will be granted permanent access to the Internet 24 hours a day,
В рамках этой услуги Вам будет предоставлен постоянный доступ к сети Интернет в режиме 24 часа в сутки,
The Committee takes note, however, of the undertaking given by the delegation to remedy the situation by granting NGOs permanent access to detention facilities.
Комитет, однако, принимает к сведению данное делегацией обещание исправить это положение и предоставить НПО постоянный доступ к местам содержания под стражей.
Results: 1050, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian