PERMANENT CONTRACT in Russian translation

['p3ːmənənt 'kɒntrækt]
['p3ːmənənt 'kɒntrækt]
постоянного контракта
permanent appointment
permanent contract
постоянный контракт
permanent appointment
permanent contract
постоянными контрактами
permanent appointment
permanent contract
постоянные контракты
permanent appointment
permanent contract

Examples of using Permanent contract in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Replacing the permanent contract with a continuing contract fundamentally changes the obligations of the international civil servant from one of sole allegiance to the Organization to one of seeking the patronage of whosoever will support his/her continued employment.
Замена постоянных контрактов непрерывными контрактами существенно меняет обязанности международного гражданского служащего: вместо проявления лояльности исключительно по отношению к Организации он вынужден добиваться благосклонности со стороны любого лица, которое будет способствовать сохранению им своей работы.
While many staff believed that the permanent contract system should be retained for international civil servants,
Хотя многие сотрудники считают, что система постоянных контрактов должна быть сохранена для международных гражданских служащих,
would constitute sufficient compensation, while for an appellant with a permanent contract a higher sum would be in order.
тогда как заявителю с постоянным контрактом будет правильно выплачивать сумму большего размера.
had noted that the differences between the current permanent contract and the proposed continuing contract had not been adequately explained.
отметило, что различия между действующим постоянным контрактом и предлагаемым беспрерывным контрактом не было объяснено должным образом.
vice versa, the Bureau agreed with the proposal of the secretariat to arrange a permanent contract for"translation on demand" using a fixed rate per 1,000 words translated.
наоборот Президиум согласился с предложением секретариата о заключении постоянного договора на" письменный перевод документов по требованию" с использованием фиксированного тарифа за 1 000 переведенных слов.
had a permanent contract Table 2.
имели постоянный договор табл. 2.
permanent contracts refers to discontinuing their use for future staff members, not to replacing existing permanent contracts held by">current staff members or to denying those who might be eligible for a permanent contract the opportunity to obtain one; what is intendedcontracts..">
кто может иметь право на получение постоянного контракта, возможности получить его;
as well as measures that would be taken vis-à-vis staff members holding a permanent contract who might be affected by the continued reforms.
дальнейшего выведения должностей и других изменений, а также мер, которые будут приниматься в отношении имеющих постоянный контракт сотрудников, могущих оказаться затронутыми продолжающимися реформами.
3 per cent a temporary flexible contract, 1 per cent were agency staff with a permanent contract and 3 per cent were agency staff with a temporary contract..
3 процента-- временные контракты с гибкими условиями, 1 процент приходился на служащих агентств с постоянными контрактами и 3 процента-- на служащих агентств с временными контрактами..
In addition, the provision foresees also the opportunity of permanent contract employment, with a contract term of not less than twelve months
Кроме того, в этом положении предусматривается возможность найма по постоянному контракту со сроком действия контракта не менее 12 месяцев
The philosophy underlying the institution of the temporary marriage contract was that since a permanent contract required the commitment of resources that were perhaps beyond the means of young people, a temporary contract
Философское обоснование существования практики заключения контрактов о временном вступлении в брак заключается в том, что, поскольку заключение постоянного договора требует привлечения средств, которых у молодых людей в настоящее время,
Only 10 percent of staff have permanent contracts and 2 percent hold probationary appointments.
Только 10% сотрудников имеют постоянные контракты и 2% назначены с испытательным сроком.
Maintaining permanent contracts was inherent in the concept of international civil service.
Что сохранение постоянных контрактов является неотъемлемой частью концепции международной гражданской службы.
Permanent contracts.
Постоянные контракты.
The granting of permanent contracts to everybody was frozen in 2002.
Исполнение решения о предоставлении всем сотрудникам постоянных контрактов было заморожено в 2002 году.
In order to retain an independent international civil service, permanent contracts must remain available.
Постоянные контракты имеют основополагающее значение для сохранения независимости международной гражданской службы.
Information was requested on the process of redeployment of staff with permanent contracts.
Была запрошена информация о процессе перераспределения сотрудников с постоянными контрактами.
Staff representatives envisage a stampede to litigation if permanent contracts are eliminated.
Представители персонала предполагают, что в случае отмены постоянных контрактов катастрофически возрастет количество дел, подлежащих разбирательству.
Far too many UNIDO staff members were on fixed-term or short-term, rather than permanent, contracts.
Слишком большое число сотрудников ЮНИДО имеют срочные или краткосрочные, а не постоянные контракты.
The decision to grant permanent contracts to everybody was frozen in 2002.
Исполнение решения о предоставлении всем сотрудникам постоянных контрактов было заморожено в 2002 году.
Results: 42, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian