PERSONS PERFORMING in Russian translation

['p3ːsnz pə'fɔːmiŋ]
['p3ːsnz pə'fɔːmiŋ]
лица выполняющие
лиц выполняющих
лицам выполняющим

Examples of using Persons performing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
customer perform in person, through a courier or other persons performing transfers.
осуществляемыми клиентом непосредственно с помощью курьера или других лиц, осуществляющих пересылку.
covers all employees and natural persons performing registered activity.
охватывают всех работников и физических лиц, занимающихся зарегистрированной трудовой деятельностью.
unpaid persons performing a public function
в частности, на лиц, осуществляющих публичные функции
civil servants and other persons performing public functions.
гражданских служащих, а также других лиц, осуществляющих публичные функции.
Articles 459(11) and(12) CC make a distinction between"public officials" and"persons performing public duties.
В статьях 459( 11) и( 12) УК проводится различие между" публичными должностными лицами" и" лицами, исполняющими публичные обязанности.
Persons performing works or tasks of military service or substitute civilian service,
Лица, выполняющие работы и задачи, в рамках прохождения военной службы
A The staff of the Field Offices of the Commission and other persons performing functions for the Commission require free
Персонал полевых отделений Комиссии и другие лица, выполняющие функции для Комиссии, нуждаются в свободном
Persons performing work in conjunction with the supply of goods
Лиц, выполняющих работу в связи с поставками товаров
Persons performing missions for the Tribunal shall enjoy the privileges,
Лица, выполняющие поручения Трибунала, пользуются привилегиями, иммунитетами
Witnesses, experts and persons performing missions by order of the Tribunal shall be accorded,
Свидетелям, экспертам и лицам, выполняющим поручения по распоряжению Трибунала, на период выполнения ими поручений,
armed attack on militia officers or other persons performing their duties or who are under a public duty to defend public order
вооруженного нападения на работников милиции, других лиц, выполняющих обязанности или общественный долг по охране общественного порядка
the employees of public corporations and persons performing other public functions comply with the law
сотрудники государственных корпораций и лица, выполняющие другие государственные функции, соблюдали положения закона
electing to the treaty bodies persons performing political functions
избрания в договорные органы лиц, выполняющих такие политические функции
the employees of public corporations and persons performing other public functions observe the law
сотрудники государственных корпораций и лица, выполняющие другие государственные функции, соблюдали закон
experts and persons performing missions, the competent authority will be the Tribunal.
экспертов и лиц, выполняющих поручения, компетентной инстанцией будет Трибунал.
witnesses and persons performing missions by order of the Tribunal enjoy such immunities as may be required to ensure their transit or return.
свидетели и лица, выполняющие поручения по распоряжению Трибунала, пользуются такими иммунитетами, которые могут потребоваться для обеспечения их проезда или возвращения.
the staff of the Tribunal and persons performing missions for the Tribunal.
сотрудников Трибунала и лиц, выполняющих поручения Трибунала.
228, paragraph 6 PC extend the scope of application of the bribery provisions to persons performing public functions in another country/foreign State
параграф 6 статьи 228 УК распространяют сферу применения положений о преступлениях в форме подкупа на лиц, выполняющих публичные функции в другой стране/ иностранном государстве
Persons performing the loading shall be responsible for determining that the wagons are suitable for the carriage of the cargo in question and for observing the
Лицо, производящее погрузку, несет ответственность за определение пригодности вагонов для перевозки конкретного груза, соблюдение технических требований по размещению
particularly with regard to persons performing compulsory military service,
особенно в отношении лиц, проходящих обязательную воинскую службу,
Results: 74, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian