PLACED EMPHASIS in Russian translation

[pleist 'emfəsis]
[pleist 'emfəsis]
уделяет особое внимание
pays special attention
pays particular attention
focuses
places special emphasis
devotes special attention
places particular emphasis
gives special attention
places emphasis
devotes particular attention
gives particular attention
сделан упор
placed emphasis
put emphasis
особое внимание уделяется
special attention is paid
particular attention is paid
special attention is given
focuses on
particular attention is given
emphasizes
special emphasis
particular emphasis
emphasis is placed on
special attention is devoted
делается упор
focus is
with an emphasis
emphasis is put
is being relied
делает акцент
places emphasis
puts emphasis
уделяется
is given
focuses on
is paid
receive
places
accorded
devotes
attention
concentrates
emphasizes
делает упор
places emphasis
puts emphasis
придавала особое
сделал акцент
акцентирующих внимание
focus

Examples of using Placed emphasis in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another submission placed emphasis on"achieving international agreements on sustainable development taking into account different international instruments.
В еще одном представленном документе особый упор делался на<< заключении международных соглашений по устойчивому развитию с учетом различных международных инструментов.
The authorities placed emphasis on the rights of girls, particularly in education,
Основное внимание власти уделяют правам девочек,
Her Government placed emphasis on advancing women's economic status, including their property
Правительство страны выступающей уделяет основное внимание улучшению экономического положения женщин,
The jewels that made it into my top ten belonged to those who simultaneously placed emphasis on the aesthetic, originality of form
Украшения ювелиров, сделавших акцент одновременно на эстетике украшений, их оригинальном оформлении
Preaching placed emphasis on the practice of plural marriage,
В проповедях упор делался на на многоженство, соблюдение Слова Мудрости,
She placed emphasis on some of the principles emanating from the Conference on Water
Она уделила внимание некоторым принципам, изложенным на Конференции по водным ресурсам
which successfully attempted to accelerate Palestinian family reunification and placed emphasis on assisting Palestinian refugees.
которая достигла успеха в деле ускорения воссоединения палестинских семей и сделала особый упор на помощь палестинским беженцам.
The most intractable problem was how to reconcile measures to stimulate growth with strategies that placed emphasis on an equitable distribution of income.
Огромная проблема связана с отысканием путей согласования мер по стимулированию роста со стратегиями, в рамках которых основной упор делается на справедливое распределение доходов.
Accordingly, they did not introduce changes in the overall orientation but rather placed emphasis on the most effective ways and means to achieve sustainable results.
В этой связи они не подразумевают внесения изменений в общие ориентиры, а расставляют акценты на наиболее эффективных путях и средствах для достижения устойчивых результатов.
Mongolia placed emphasis on education quality;
Монголия уделяет особое внимание качеству образования,
programmes in the health sector have placed emphasis on disease promotion
программах страны в области здравоохранения был сделан упор на укрепление профилактики заболеваний
Niger had ratified various international instruments concerning child trafficking and placed emphasis on the identification, withdrawal,
Нигер ратифицировал различные международные документы, касающиеся торговли детьми, и уделяет особое внимание выявлению пострадавших,
The Commission also noted that the provisions placed emphasis on ensuring transparency in the operation of framework agreements by requiring a series of public notices to be communicated throughout the process.
Комиссия также отметила, что в данных положениях особое внимание уделяется обеспечению прозрачности при применении рамочных соглашений за счет установления требования о необходимости опубликования ряда уведомлений в ходе процесса закупок.
The Millennium Development Goals placed emphasis on overall progress as an indicator of whether the Goals had been successfully achieved,
В целях развития тысячелетия сделан упор на общий прогресс как показатель того, были ли успешно достигнуты цели,
compulsory education up to the age of 14 years and the Government placed emphasis on the expansion of secondary schools
обязательное образование для всех детей в возрасте до 14 лет, а правительство уделяет особое внимание расширению среднего школьного образования
According to UNPO, the Constitution placed emphasis on the rights of"marginalised
Согласно ОННН, в Конституции делается упор на правах" маргинализированных
The fifth report placed emphasis on the issue of gender mainstreaming,
В пятом докладе особое внимание уделяется вопросу учета гендерных аспектов,
In that regard, the European Union had supported the establishment of the United Nations Logistics Base at Brindisi and it placed emphasis on the early formulation of a comprehensive policy of asset management
В этой связи Европейский союз одобрил создание базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, и он уделяет особое внимание скорейшей разработке комплексной стратегии управления активами
said that her Government's position on the matter was well known: it placed emphasis on channelling scarce resources into programmes for the economic
говорит, что позиция ее правительства по этому вопросу хорошо известна: оно делает акцент на направлении скудных ресурсов на цели программ экономического
Modalities of Action(Samoa Pathway) had highlighted the critical issue of funding for small island developing States and placed emphasis on partnerships to address it.
подчеркивается критически важная проблема финансирования малых островных развивающихся государств и особое внимание уделяется партнерствам для ее решения.
Results: 85, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian