POLICY PROGRAMME in Russian translation

['pɒləsi 'prəʊgræm]
['pɒləsi 'prəʊgræm]
стратегическую программу
strategic programme
strategic program
strategic framework
policy programme
strategic agenda
strategy programme
policy framework
политическая программа
political programme
political agenda
political program
policy programme
policy agenda
policy framework
программу по политики
policy programme
стратегическая программа
strategic programme
strategic program
strategic framework
policy programme
strategic agenda
policy agenda
strategy programme
стратегической программе
strategic programme
strategic program
policy programme
strategic framework
стратегической программы
strategic programme
strategic framework
strategic program
strategy programme
policy programme
policy agenda
strategic agenda
policy framework
политическую программу
political programme
political agenda
political program
policy programme
policy agenda
политической программы
political programme
political agenda
political program
policy programme
political roadmap

Examples of using Policy programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During its term of office, Prime Minister Vanhanen's first Cabinet carried out a citizen participation policy programme, which produced permanent operating models for citizenship education
В течение срока своих полномочий первый кабинет премьер-министра Ванханена осуществлял стратегическую программу расширения гражданского участия, результатом которой явились,
Every four years the Government adopts a Young Adult Policy Programme under the Youth Act(72/2006) with a view to improving the growth
Раз в четыре года правительство принимает Программу по выполнению политики по делам молодежи в рамках Закона о молодежи( 72/ 2006)
Its manual and policy programme for reconstruction and development of strong principles of social justice with the aim of ensuring progressive
Его устав и политическая программа предусматривали восстановление и утверждение принципов социальной справедливости с целью обеспечения постепенной
transitional Electoral Council and advancing the Government's"5 E" policy programme employment, education, environment, energy and rule of law.
а также по продвижению правительственной стратегической программы" 5 E" по первым буквам французских слов, означающих<< занятость>>,<< образование>>,<< экология>>,<< энергетика>>,<< верховенство права.
To gain support in a countries wider policy programme and gain access to essential resources,
Для того чтобы быть включенной в более широкую национальную политическую программу и получить доступ к необходимым ресурсам,
Youth Policy 2007- 2011 lays the foundation for the Policy Programme for the Well-being of Children,
в интересах детей и молодежи на 20072011 годы заложены основы для Стратегической программы обеспечения благосостояния детей,
as its framework policy programme for the development of Africa
в качестве рамочной политической программы развития Африки
Environment published its Sustainable Building policy programme which announced that sustainable building would be given a statutory basis.
охраны окружающей среды опубликовало свою политическую программу устойчивого жилищного строительства, в которой было объявлено о том, что устойчивое жилищное строительство будет поставлено на официальную основу.
which have been adopted as one of the objectives of the Government's Policy Programme for the Wellbeing of Children,
которые входят в число основных задач Государственной стратегической программы обеспечения благосостояния детей,
help improve policy programme responses, dispel myths
содействия совершенствованию политических программ реагирования для того, чтобы развеять мифы
Rejection of an offer of suitable employment or participation in a labour market policy programme results in reduction of benefit by 25 per cent the first time
Отклонение предложения о приемлемой занятости или участие в программе по реализации политики на рынке труда ведет к сокращению пособия на 25% в первый раз
A comprehensive migration policy programme was to be drawn up by the Government in cooperation with relevant sectors of the administration.
В сотрудничестве с соответствующими административными органами правительству предстоит разработать всеобъемлющую программу по политике в области миграции,
Work in the field of transport has concentrated on providing support for the implementation of the sub-Saharan Africa transport policy programme and of the Yamoussoukro Decision on liberalized access to air transport markets.
Работа в области транспорта сконцентрирована на оказании поддержки осуществлению Программы по вопросам политики в области развития транспорта в странах Африки к югу от Сахары и выполнению принятого в Ямусукро решения о свободном доступе к рынкам воздушных перевозок.
recommendations on alternative policy programme options to enhance social security for the poor, was prepared and disseminated.
рекомендации относительно альтернативных вариантов стратегических программ повышения уровня социального обеспечения беднейших слоев населения.
Also commending the inclusion of a child-protection component in the national disarmament, demobilization and reintegration policy programme for South Sudan,
Также приветствовать включение компонента защиты детей в национальные директивные программы в области разоружения,
The purpose of the immigration policy programme is to specify the values of immigration policy,
Цель программы осуществления политики в области иммиграции состоит в том, чтобы определить ориентиры политики
The International Migration Policy Programme(a joint initiative of several intergovernmental organizations) is organizing an International
В сотрудничестве с МОМ и другими региональными и международными органами в рамках Программы по политике в области международной миграции( совместной инициативы ряда межправительственных организаций)
The Government's Migration Policy Programme sets the objective to provide by law that municipalities shall be responsible for arranging the teaching of Finnish
В Программе миграционной политики правительства поставлена цель в законодательном порядке обеспечить ответственность муниципалитетов за организацию преподавания иммигрантам финского
In 2007, the Government of the Republic of Slovenia adopted an active employment policy programme prepared for the extended period from 2007 to 2013,
В 2007 году правительство Республики Словения приняло программу в области политики активной занятости, рассчитанную на длительный
When preparing the disability policy programme the Government takes account of the objectives to be set in different sectors of administration on the basis of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
При разработке стратегической программы в интересах инвалидов правительство учитывает цели, которые должны быть поставлены в различных сферах управления на основе Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов.
Results: 62, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian